Exemplos de uso de "бракованной продукцией" em russo
Стоимость производственного заказа распределяется между НЗП, побочными продуктами, бракованной продукцией и готовыми товарами.
The production order cost is distributed among WIP, by-products, defective products, and finished goods.
Определение различных типов побочных продуктов и Бракованной продукции.
Define various types of by-products and defective products.
Учет и расчет себестоимости побочных продуктов и бракованной продукции
Accounting and cost calculation of by-products and defective products
Побочные продукты и Бракованная продукция регистрируются в конкретных счетах ГК.
The by-products and defective products are registered in specific general ledger accounts.
Журнал побочного продукта используется для регистрации и учета побочных продуктов и бракованной продукции.
Use the by-product journal to register and account for the by-products and defective products.
Бракованную продукцию можно отправить на склад для доработки или списать как отходы в складские потери.
Defective products can either be sent to inventory for rework or written off to inventory losses as scrap.
С помощью журнала побочных продуктов можно зарегистрировать побочные продукты и бракованную продукцию, которые создаются из производственного заказа.
Use the by-product journal to register by-products and defective products that are generated under a production order.
AX 2012 R2 поддерживает изменения, которые необходимы для учета и расчета затрат по побочным продуктам и бракованной продукции.
AX 2012 R2 supports changes that are required for the accounting and cost calculation of by-products and defective products.
В соответствии с российским законодательством компании обязаны рассчитать стоимость побочных продуктов и бракованной продукции, полученных во время различных этапов производства.
In accordance with Russian legislation, companies must calculate the cost of by-products and defective products that are generated during various stages of production.
Мы гордимся тем, что обеспечиваем всех своих клиентов продукцией высочайшего качества и прекрасным обслуживанием.
We pride ourselves on providing all our customers with the highest quality products and outstanding service.
Далее нас также интересует, насколько велико должно быть первоначальное снабжение склада нашей продукцией.
We would also be interested to learn how large the initial supply of our products at the warehouse should be.
Мы рады, что вы заинтересовались нашей продукцией и охотно направляем Вам следующее предложение.
We are glad to hear that you are interested in our product, and we hereby send you the following quotation.
Предлагаю вам ознакомиться с сувенирной и печатной продукцией, которая сделает Вашу поездку более комфортной и интересной, а также приобрести подарки для себя и своих близких прямо в поезде.
I propose you to look through souvenirs and press which will make your journey more comfortable and interesting, as well as to buy gifts for yourselves and your relatives right in the train.
Обычно инвестор добивается наилучших результатов в компаниях, чьи исследования и разработки нацелены в значительной мере на создание продуктов, имеющих производственное единство или как-то иначе связанных с уже выпускаемой продукцией компании.
The investor usually obtains the best results in companies whose engineering or research is to a considerable extent devoted to products having some business relationship to those already within the scope of company activities.
Советские плановые органы считали здоровье продукцией, выработкой, основанной на потребляемой мощности, под которой подразумевались больничные койки, врачи, операционные и рецепты.
Soviet planners thought of “health” as an “output” that was derived from “inputs” such as hospital beds, doctors, surgeries, and prescriptions.
Схожим образом сегодня мясная промышленность указывает на тот факт, что мясоедов крайне много, удобным образом игнорируя уровень заболеваний сердечными болезнями и раком - так же, как и зашкаливающий уровень страдающих ожирением и диабетом, которые также связаны с их продукцией.
Similarly, today the meat industry points to the fact that there are an awful lot of old meat-eaters, conveniently ignoring our sky-high heart disease and cancer rates, as well as our ballooning rates of obesity and diabetes, all of which are linked to their products.
Facebook может найти людей, которые интересуются продукцией, похожей на вашу, даже если они никогда не посещали ваш сайт.
Facebook can work behind the scenes to find people who, like Sally, are interested in products similar to your own, even if they've never visited your site.
Покажите людей, которые пользуются вашей продукцией, а не только саму продукцию.
Show people who are using your product instead of just the products alone.
Интересы выбранной целевой аудитории должны соответствовать интересам и увлечениям, связанным с рекламируемой продукцией или услугами.
Interests targeting must correspond to likes and interests that are related to the advertised products or services.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie