Exemples d'utilisation de "британский" en russe avec la traduction "uk"
Британский совет по безопасности Интернета для детей — это совокупность ресурсов.
UK Council for Child Internet Safety is a collection of resources.
А как показывают различные исследования, ценовая эластичность спроса на британский экспорт – низкая.
But various studies have shown that the price elasticity of demand for UK exports is low.
Однако это приведёт к введению ответного контроля ЕС за мигрантами из Великобритании, что вдвое увеличит британский ущерб.
But this would entail reciprocal EU controls on UK migrants, harming Britons twice over.
После 28 марта 2019 года Великобритания официально выйдет из ЕС, где экономический рост уже начал обгонять британский.
After March 28, 2019, the UK will be officially out of the EU, where economic growth has already started to overtake that of Britain.
Некоторые розничные банки, например банк Northern Rock, всплыли брюхом кверху, а другие остались на плаву (например, британский филиал банка Santander).
Some retail banks went belly-up, like Northern Rock, while others stayed afloat (Santander's UK subsidiary, for example).
Когда в 2009 году началось распределение должностей в Комиссии, британский премьер-министр Гордон Браун был предупрежден относительно опасности позволять французам занимать должность комиссара внутренних рынков.
When horse-trading for Commission jobs took place in 2009, former UK Prime Minister Gordon Brown was warned of the danger of allowing the French to hold the Internal Market post.
Поскольку фонды ETF Великобритании были бы обязаны платить британский налог на прибыль компаний на небританские дивиденды, большинство ETF, выпущенные небританскими компаниями, продаваемые британским инвесторам, создано в Ирландии или Люксембурге.
Because UK-resident ETFs would be liable for UK corporation tax on non-UK dividends, most ETFs which hold non-UK companies sold to UK investors are issued in Ireland or Luxembourg.
В Соединенном Королевстве идут дебаты о том, стоит ли прекратить помощь Индии, третьему по величине получателю потоков капитала и стране, где расположен крупнейший британский работодатель в сфере производства ? компания Tata Group.
The United Kingdom is debating whether to discontinue aid to India, the third-largest recipient of capital inflows and the home of the UK’s largest manufacturing employer, the Tata Group.
Премьер-министр Тереза Мэй позиционирует себя как британский аналог Ангелы Меркель, а оказывается, что у неё больше сходства с Марин Ле Пен, лидером ультраправого французского Национального фронта, чем с немецким канцлером-интернационалистом.
Prime Minister Theresa May, who styles herself as the UK’s answer to Angela Merkel, is turning out to have more in common with Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, than with Germany’s internationalist chancellor.
Информацию о мерах, принятых во исполнение рекомендаций, содержащихся в исследовании, представили следующие НПО: Центр международной реабилитации (ЦМР); Международная организация инвалидов; " Выжившие жертвы наземных мин " (ВЖНМ); Британский союз помощи детям; Всемирная сеть пациентов и бывших пациентов психиатрических учреждений (ВСППУ).
The following NGOs have provided information on measures taken to follow up on the recommendations contained in the study: Centre for International Rehabilitation (CIR); Disabled Peoples'International; Landmine Survivors Network (LSN); Save the Children UK; World Network of Users and Survivors of Psychiatry (WNUSP).
Мир должен иметь гарантии того, что гражданские ядерные реакторы не будут использоваться в военных целях. С другой стороны обязательным условием должен стать неограниченный доступ неядерных государств к ядерным технологиям, как это недавно предложил британский премьер-министр Гордон Браун в своей инициативе по глобальной ядерной договоренности для нашего времени.
The world must have guarantees that civilian nuclear reactors will not be used for military purposes – a condition for non-nuclear-weapon states’ unrestricted access to nuclear technologies, as proposed recently by UK Prime Minister Gordon Brown in his initiative on a global nuclear bargain for our times.
В нескольких новых международных докладах, в том числе в двух, выпущенных в сентябре ЮНЕСКО и Международной комиссией по финансированию глобального образования, которую возглавляет бывший британский премьер Гордон Браун, – говорится, что объём ежегодной помощи на начальное и среднее образование в рамках программ содействия глобальному развитию должен вырасти примерно с $4 млрд до $40 млрд.
Several recent international reports, including two this month by UNESCO and the International Commission on Financing Global Education, headed by former UK Prime Minister Gordon Brown, show that annual global development assistance for primary and secondary education needs to rise from around $4 billion to around $40 billion.
Британскую промышленность ждет период «неустойчивого» восстановления.
UK industry is experiencing a 'choppy' recovery.
За последние три месяца британская экономика несколько улучшилась.
Over the past three months, the UK economy has been quietly improving.
Но момент истины для британской экономики быстро приближается.
But the moment of truth for the UK economy is fast approaching.
Но этот низкий курс помог повысить конкурентоспособность британских экспортеров.
The weaker exchange rate has helped UK-based exporters’ competitiveness.
Сэм работает в отделе продаж Великобритании в британском офисе Contoso.
Sam works in the Sales UK – Sales department in Contoso’s United Kingdom office.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité