Exemples d'utilisation de "буквально" en russe avec la traduction "just"
Твой отпуск - то, что доктор прописал, буквально.
Two weeks in St. Lucia was just what the doctor ordered, literally.
Он появился на пороге буквально час тому назад.
Did we 'ell, he just turned up on t' doorstep like an hour ago.
Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения.
You've really got to just throw your assumptions out the door.
Буквально неделю назад Клинтон, казалось, шла к сокрушительной победе.
Just a week ago, Clinton seemed to be heading toward an overwhelming victory.
Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту.
I'll get into why that is in just a minute.
В PowerPoint заметки к презентации открываются буквально одним нажатием.
And in PowerPoint, your presentation notes are just a tap away.
Я споткнулся о нашу систему творчества буквально на прошлой неделе.
I tripped on the reality of this ecology of creativity just last week.
Я буквально только что свистел тебе вслед, так что нет.
I literally just whooshed at the sight of your face, so no.
Они буквально хлынули вверх по стене, к потолку, напившиеся крови.
They literally were streaming up the wall, up to the ceiling, just full of blood.
Буквально через минуту я укажу, почему этого совсем не достаточно.
And I'm going to suggest to you that's not nearly enough, in just a moment.
В PowerPoint заметки к презентации можно открыть буквально одним нажатием.
In PowerPoint, your presentation notes are just a tap away.
Я только утром буквально пускала слюнки на такие же телесного цвета.
I was literally just drooling over a pair Of nudes this morning.
Я назову буквально пару, и потом расскажу о сексе и любви.
I'll only just use a couple and then move on to sex and love.
Я лишь хотел прийти и буквально вымолить что-нибудь, хоть что.
I just wanted to come in here and literally beg you for something, anything.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité