Exemples d'utilisation de "бункерах" en russe

<>
Предлагаем ввести требование в отношении материала, из которого могут изготавливаться не только трапы в машинных и котельных отделениях, бункерах, но и по судну в целом. We propose introducing a requirement to cover the material used in the manufacture not only of the stairways in machinery spaces, boiler rooms and bunkers, but of the vessel as a whole.
Вместо того, чтобы собираться с единомышленниками в бункерах, они должны создавать платформы, которые объединят людей различных слоев общества и материального положения, в том числе тех, кто имеет совершенно иной опыт с глобализацией. Rather than congregating with like-minded people in silos, they must create platforms that connect people of more diverse backgrounds and circumstances – including those whose experiences with globalization are very different.
С момента начала враждебных действий 12 июля военный персонал ВСООНЛ оставался на своих позициях, а во время наиболее интенсивных перестрелок он был вынужден укрываться в бункерах. Since the beginning of hostilities on 12 July, UNIFIL military personnel have remained confined to their positions, and during the heaviest exchanges of fire they have had to take shelter in bunkers.
С момента начала боевых действий 12 июля военный персонал ВСООНЛ был вынужден оставаться на своих позициях, а в периоды наиболее интенсивных перестрелок — искать укрытие в бункерах. Since the beginning of hostilities on 12 July, UNIFIL military personnel have been confined to their positions, and during the heaviest exchanges of fire had to take shelter in bunkers.
Эта Конвенция, чья цель — обеспечить достаточную, своевременную и эффективную компенсацию лиц, потерпевших ущерб, причиненный разливами нефти, которая перевозилась в качестве топлива в бункерах судов, вступит в силу 21 ноября 2008 года. This Convention, which aims to ensure adequate, prompt, and effective compensation to persons suffering damage caused by spills of oil carried as fuel in ships'bunkers, will enter into force on 21 November 2008.
В Международной конвенции о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения бункерным топливом 2001 года будет установлен режим ответственности и компенсации за розливы нефти, когда она перевозится в качестве топлива в судовых бункерах. The International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001, will establish a liability and compensation regime for spills of oil, when carried as fuel in ships'bunkers.
Ядовитый газ нагнетается в бункеры. Toxic gas is being vented into the bunkers.
Школы не могут быть бункерами. Schools can't be silos.
Он попался в ловушку в бункере, когда прятал тело. He got trapped in the hopper when he was hiding the body.
А зачем в бункере код выхода? Why would a bunker need a code to get out?
Вы нашли меня в бункере. You found me at the silo.
Однажды я хотел убить свою сестру за то, что она подложила мне кнопку в мой космический бункер. I once tried to kill my sister when she put a drawing pin through my space hopper.
Нашел его в бункере во время прочесывания. Found him in a bunker during the mop-up.
Преследуемый летун приземлился в подземный бункер. The target flyer has entered an underground silo.
Забияка и Задирака соорудили аварийный бункер в академии. Ruffnut and Tuffnut built an emergency bunker - in the academy.
Я на севере штата в бункере. I'm upstate at the silo.
Добыча была развезена в бункеры по всему миру. The plunder was dispersed to bunkers all around the world.
Нижняя дорожка, только что прошли бункер 529. Low walkway, just passing silo 529.
Я преподаю этот курс в общественном колледже Бункер Хилл. Used to teach a course on it at Bunker Hill Community College.
Так мы можем попасть в ракетный бункер. So we get out into the rocket silo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !