Exemples d'utilisation de "бутылку" en russe

<>
Traductions: tous542 bottle523 flagon1 autres traductions18
И пожарные сказали, что кто-то разбил окно и бросил внутрь бутылку с зажигательной смесью. And the fire department said that someone broke the window and threw a Molotov cocktail inside, so.
Я даже прикончил бутылку ликёра. I even finished off the advocaat.
Загнать в бутылку Джини Индонезии Bottling Indonesia’s Gini
Я положил бутылку в морозильник. I put some in the icebox.
Поэтому, они выберут бутылку, среднюю по стоимости. So, they will opt for the item in the middle.
Еще зайди в винный магазин, возьми бутылку "Рислинга"? Also go by the wine shop, pick up some Riesling?
Бутылку Louis Roederer Cristal (Кристалл Луи Родерер), 1928. A magnum of Louis Roederer Cristal, 1928.
Там жена какого-то президента бросала бутылку в броненосец. The wife of some president was throwing it at a battleship.
И когда люди выпивают воду, они не выбрасывают бутылку. And when people are finished, they don't throw it away.
Можно мне бутылку "Уайлд Терки" и упаковку "Редс", пожалуйста? Can I get a fifth of Wild Turkey and a carton of Reds, please?
Это как заказать бутылку красного, не ознакомившись со списком вин. A bit like blindly ordering the house red rather than consulting the wine list.
Я пошел и стащил бутылку пива, но владелец магазина меня поймал. So I went and I shoplifted a pint of Jack, but the shop owner caught me.
И поскольку в нашей вселенной всего три пространственных измерения, в эту бутылку можно налить что-нибудь. And because our universe is only three spatial dimensions, it can hold fluids.
Мы по очереди отпивали по глотку всю дорогу, пока не приговорили всю бутылку до самого донышка. We just kept passing it back and forth like that till we drank the whole thing dry.
Я не выйду отсюда так, словно обоссался, потому что он не в силах бутылку удержать в руках. I'm not walking out of here looking like I pissed myself 'cause he can't hold his champagne.
Я влила в себя бутылку водки, а потом проснулась на следующее утро с вытатуированным чертом у себя на жопе. I drank two-six of vodka to my face and then woke up the next morning with a tattoo of a devil on my ass.
Пиcaтeль Сэм Мартин делится фотками результатов особого мирового хобби, которое сравнимо лишь с координатной системой: "личное пространство". . Хватайте охлажденную бутылку и наслаждайтесь. Author Sam Martin shares photos of a quirky world hobby that's trending with the XY set: "manspaces." Grab a cold one and enjoy.
Так что вы прихватили креветку, вроде той, что поймали на болоте, и раздавили хвостик в бутылку того крутого бурбона, зная, что это его убьет. So you grabbed a shrimp like one that you caught from the swamp, and you crushed its tail into that fancy bourbon, knowing it would kill him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !