Exemples d'utilisation de "бывающей" en russe

<>
Traductions: tous875 be828 happen47
Бывает мы обращаемся к стимулам. The second tool we reach for is incentives.
Я стала писать, так бывает. And then writing, that's what happens.
Перемен не бывает без проблем. Change is not without challenge.
Спишь на диване, так бывает. Well, sleeping on the couch, it happens.
Не бывает правил без исключений. There is no rule without an exception.
Всякое бывало за это время. So much has happened during this time.
Очень редко она бывает таковой. It rarely is.
Что бывает, когда вызывают на дуэль? What happens when you have a duel?
Эх, жизнь бывает так жестока. Oh, life can be so cruel.
как ни в чем не бывало just as if nothing had happened
Знаете, пани, как оно бывает? You see, Ma 'am, how it is?
Черта с два, этому не бывать. There's no way in hell that's happening.
Мой Алекс порой бывает несносным. My Alex can be a real blockhead sometimes.
Вот что бывает, когда шпионишь за людьми. That's what happens for snooping in people's lives.
Почему не бывает высоких жокеев? Why is it you never get tall jockeys?
Вот вы шутите, мэтр, а ведь бывает. You laugh about it, but it happens.
Бывает мы обращаемся к правилам. One tool we reach for is rules.
Но на самом деле так не бывает. But that's not actually what happens.
Процедура развода редко бывает приятной. Divorce proceedings are rarely pleasant.
«Бывает такое, когда отключается один сервер, — сказал он. “One server going down, it happens,” Yasinsky says.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !