Exemples d'utilisation de "быстренько" en russe

<>
А сейчас позвольте мне быстренько продемонстрировать Ботсвану. Now, let me make a fast replay of Botswana.
Мы быстренько сходим за веником, приберем этот мусор. Okay, we're just gonna get a broom real fast, clean that up.
Я быстренько приму душ и сразу же вернусь. I'll take a fast shower and be right back.
Я понимаю, что мы испытываем удачу, но как ты думаешь, возможно ли нам с Гасом быстренько заскочить в отель и немного освежиться? I know we're really pressing our luck here, but do you think it'd be possible for Gus and I to drop by the hotel real fast and freshen up a little?
Так вот, быстренько о результатах. Just quickly on the results.
Если да, то начертите быстренько. And if you can, just scribble a pattern.
Сейчас я быстренько прочищу воздухозаборник. I can clear that intake in two shakes.
Напарник, давай вокруг кружок быстренько. Partner, bring me around real quick.
Мы просто быстренько взглянем на это. It's pretty much just a quick look-see.
Я быстренько ее поимею и отпущу! I'll just do her quickly, then let her go!
Достаточно, чтобы я успел быстренько размяться. Just long enough for me to squeeze in quick workout.
Яйца, панировочные сухари, немного потереть, быстренько поджарить. Eggs, crumbs, little rub, quick fry.
Я только уберу быстренько, и вернусь найду тебя. I'm just gonna purel this bitch right quick, And, um, i'll find you.
Давай быстренько поставим запаску, и ты сможешь уехать. Let's change your wheel quickly, so you can get away.
Нам только нужно быстренько туда попасть и возможно сфотографироваться. Anyway, we just need to get in there real quick and maybe take a picture.
Вы не могли бы быстренько взглянуть на Долли Смарт? I wondered if you wouldn't mind taking a quick peep at Dolly Smart?
Ты сказала, что мы только быстренько съездим в магазин. You said we'd only go on a quick shopping trip.
Итак, быстренько повторим, чтобы убедиться, что мы всё поняли. OK, so, a quick review then, to see that you're following.
Ты не против, если мы быстренько пройдемся по кругу? Would you mind if we made, like, a quick round?
Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали. So, we put it back to VD and promptly got arrested.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !