Exemples d'utilisation de "быть может" en russe

<>
Traductions: tous195 perhaps64 autres traductions131
Быть может, неисправность импульсного двигателя? A malfunction in the impulse generator?
Быть может, в дворцовом свинарнике. Maybe in the palace's pigsties.
Быть может, это не случайно. That may be no accident.
Быть может, экономике нужна серьёзная встряска? So is economics in need of a major shake-up?
Быть может, яд на них еще остался. Haply some poison yet doth hang on them.
Я буду в отъезде год, быть может, дольше. I'll be away for a year, maybe more.
Так, быть может, решение заключается в повышении производительности? So is higher productivity the way out?
Быть может, голос женский пригодится При обсужденье спорного вопроса. Haply a woman's voice may do some good, when articles too nicely urged be stood on.
Так что долгосрочной перспективы, быть может, придётся долго ждать. So the long term could be long in coming.
Быть может, Ромни и не уклонялся от уплаты налогов: Romney may not be a tax evader;
Но быть может, промывка мозгов это не всегда плохо. But maybe brainwashing isn't always bad.
Быть может, в достаточной мере, чтобы отправиться на Марс. Maybe busy enough to go to Mars.
Быть может я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя. I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
Быть может, сейчас их услышат, как они того и заслуживают. Maybe now they will gain the hearing that they deserve.
Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям. Maybe there are emotional stampedes that ripple through social networks.
Быть может, она достигает того, чего не достигнет больше нигде. It gives her something she can't get any place else.
Быть может, вы видели меня в "Вестнике Фейрвью" за прошлое воскресенье? Maybe you saw me in last Sunday's "Fairview herald"?
И то, что, быть может, сделать Вы хотите, чтобы я играл? And what, perchance, do you want me to play?
Войн и насилия, быть может, становится меньше, но они не искоренены. War and force may be down, but they are not out.
Быть может, эмоции существуют в коллективной форме, а не только в индивидуальной. Maybe, in fact, emotions have a collective existence, not just an individual existence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !