Exemples d'utilisation de "в ближайшем будущем" en russe

<>
Traductions: tous529 in the near future293 near-term5 autres traductions231
Что ждет Евросоюз в ближайшем будущем? What is the future of the European Union?
И это останется фактом в ближайшем будущем. This will remain the case for the foreseeable future.
Я слышу свадебные колокола в ближайшем будущем? Am I hearing wedding bells anytime soon?
Однако вероятность его принятия в ближайшем будущем минимальна. However, there is no likelihood of passage anytime soon.
Но можно ли достичь мир в ближайшем будущем? Can this really be achieved in the foreseeable future?
Эксплуатационные испытания этой системы планируется провести в ближайшем будущем. Operational tests of this facility are planned for the nearest future.
У меня нет денег, и в ближайшем будущем не предвидится. I have no money and no promise of any coming my way any time soon.
Вы зародили во мне желание узнать, что произойдёт в ближайшем будущем? In the short-term, have you made me want to know what will happen next?
Конечно же, экономическая вовлеченность не решит ядерную головоломку в ближайшем будущем. Of course, economic engagement will not solve the nuclear conundrum in the short term.
Темпы роста вялые и, скорее всего, не изменятся в ближайшем будущем. Growth is sluggish and will probably remain so for the near term.
В ближайшем будущем в ЕС, вероятно, будет насчитываться 450 миллионов людей. Within the near future, the EU is likely to be 450 million people strong.
В ближайшем будущем Индия может стать самой большой неожиданностью в мировой экономике. India may the most important unheralded story of the world economy in coming years.
У осциллятора появилась возможность выхода с его зоны перепроданности в ближайшем будущем. The oscillator also appears able to exit its oversold territory in the close future.
Думаю, мы вряд ли получим известия от мистера Вудбайна в ближайшем будущем. I don't think we're going to be hearing from Mr. Woodbine any time soon.
Ни один другой путь не позволит Мексике добиться вышеизложенного в ближайшем будущем. No other way exists for Mexico to secure these benefits anytime soon.
Это почти наверняка сократило бы риск повторения финансового кризиса в ближайшем будущем. It would almost certainly help reduce the risk of an early repeat of the financial crisis.
Это подтверждает негативную среднесрочную картину и увеличивает вероятность дальнейшего снижения в ближайшем будущем. This confirms the negative medium-term picture and magnifies the case for further declines in the close future.
А без этого экономика вероятнее всего в ближайшем будущем столкнется с другим кризисом. And, without that, more likely than not, the economy will face another crisis in the not-too-distant future.
Ключевые моменты, от которых зависит перераспределение власти, станут реальными уже в ближайшем будущем. Key aspects of this reordering are poised to occur sooner rather than later.
Япония находится в состоянии экономического спада, окончание которого в ближайшем будущем не предвидится. Japan is in recession and is unlikely to emerge any time soon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !