Exemples d'utilisation de "в дальнем зарубежье" en russe
Ранее в августе одно издание сообщило, что это «первый крупный промышленный кластер в дальнем зарубежье со времен Советского Союза».
Earlier this month one publication said it is "the first major industrial cluster in the far abroad since the Soviet Union times."
Теперь Китай применяет эту империалистическую концепцию аренды на 99 лет в дальнем зарубежье.
Now, China is applying the imperial 99-year lease concept in distant lands.
Я в будке станции Хьюстон, в дальнем конце бара.
I'm at the buffet at Euston Station at the far end of the bar.
Вчера вечером я нашла кое-что очень беспокоящее меня в дальнем ящике шкафа.
Last night I found something very disturbing in the back of Danny's dresser.
Женская примерочная в дальнем конце коридора.
There's a women's fitting room at the far end of the corridor.
Я не знаю, призраки это или какая-то расщелина в космическом пространстве, но поверь мне, ради самого себя, сиди в дальнем углу.
I don't know if it's haunted or like a space-time rift happening, but trust me, do yourself a favor, sit in the back corner.
В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков.
And the desk is in the far corner, away from the window.
Я делаю уход за лицом в дальнем конце салона И мне это не нравится.
I do facials in the back of a salon, and I'm not very good at it.
Я убирал в подвале и нашел ее в дальнем углу.
I was cleaning the basement, and I found it in a crawl space.
Однажды, я был в хранилище улик и она нашла меня в дальнем углу.
It started one day when I was in the evidence locker and she found me in a back corner.
В дальнем конце этой установки призм и линз находится камера-обскура.
At the far end of this arrangement of prisms and lenses lies a camera obscura.
В дальнем правом углу панели задач Windows нажмите и удерживайте (щелкните правой кнопкой мыши) значок Громкость, а затем выберите Устройства воспроизведения.
On the far right of the Windows taskbar, press and hold (right-click) Volume, and then select Playback devices.
Выберите значок сети в дальнем правом углу панели задач.
On the far right of the taskbar, select the Network icon.
В одном случае, в дальнем углу комнаты мы поставили коробку шоколада "Годива", а в другом - банку тушенки.
For some of the subjects, sitting in the far corner of a room is a box of Godiva chocolates, and for others is a can of Spam.
В мои студенческие годы она была в дальнем конце кампуса.
When I was a student it was across campus, now it's in our pockets.
И мы наблюдаем за ней через разработанную мной систему камер "Глаз в море", снимающую в дальнем красном свете, невидимом для большинства животных, так что она незаметна.
And we view it with a camera system I developed called Eye-in-the-Sea that uses far red light that's invisible to most animals, so it's unobtrusive.
В марте 1998 года утверждена новая Номенклатура расходов по основной деятельности железнодорожного транспорта, которая предусматривает раздельный учет затрат на перевозки грузов и пассажиров с выделением эксплуатационных расходов по пассажирским перевозкам в дальнем и пригородном сообщении.
In March 1998 a new schedule of expenditure for core railway operations was approved. This schedule envisages separate accounting for freight and passenger traffic and singles out operating expenses for long-distance and suburban passenger transport.
капитаны морских судов, находящихся в дальнем плавании.
Captains of maritime vessels engaged in long-distance voyages.
Результаты исследования показали, что применение параллакса в наблюдениях с помощью географически разнесенных телескопов значительно повышает точность параметров орбит, определяемых в результате краткосрочных наблюдений за объектами мусора (что характерно для съемочной работы), и вносит положительный вклад в работу по созданию более подробного каталога космического мусора в дальнем космосе и на геостационарных орбитах.
The study showed that exploiting the parallax in observations from geographically dispersed telescopes significantly improved the accuracy of orbits determined from brief sightings of debris (typical of survey work) and was a positive contribution towards creating a more detailed catalogue of deep-space and geostationary-orbit debris.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité