Exemples d'utilisation de "в конце" en russe avec la traduction "late"

<>
Это было в конце восьмидесятых. This was in the late '80s.
Епископ Херефорда в конце 13 века. Bishop of Hereford in the late 13th century.
В конце концов, лучше поздно, чем никогда. In the end, better late than never.
И они приехали сюда в конце шестидесятых. And they got here in the late 1960s.
В конце августа силы союзников захватили Париж. In late August, the Allied forces captured Paris.
Музей-студия был основан в конце 60-х. The Studio Museum was founded in the late 60s.
В конце октября будет подписан конституционный договор ЕС. In late October, the EU's Constitutional Treaty will be signed.
Он возглавил городскую администрацию в конце 2010 года. Sobyanin took over as mayor in late 2010.
Это было провозглашено научным чудом в конце 1950-х. It was hailed as a scientific miracle in the late 1950s.
США столкнулись с подобной ситуаций в конце 80-ых. The US confronted something similar in the late 1980s.
Наконец пришел тот час в конце 90-х годов. My time finally came in the late '90s.
Вот несколько примеров работы системы в конце 80-х. These are some examples of this system in action in the late 80s.
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело. Obviously, the terrorist attacks of late November complicate this story.
В конце 2014 года WhatsApp закодировала часть своей сети. In late 2014, WhatsApp encrypted a portion of its network.
Однако, в конце 2006 года, Хокинг подал на развод. However, in late 2006, Hawking filed for divorce.
Доллар США испытал циклическую коррекцию в конце лета 2013 US Dollar Experienced a Cyclical Correction in Late Summer 2013
Но затем в конце 70-х что-то изменилось. But then in the late '70s something changed.
В Японии был ипотечный кризис в конце 80х годов So, Japan had a fiscal real estate crisis back in the late '80s.
Свой 7-миллиардный долг «Роснефть» выплатила в конце декабря. Rosneft repaid its $7 billion loan in late December.
В конце восемнадцатого века паспорта американцам обычно подписывались президентом США. In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !