Exemples d'utilisation de "в обморок пасть" en russe

<>
Она закричала и упала в обморок. She screamed and fainted.
Она упала в обморок, увидев ДТП. She blacked out on seeing the scene of the accident.
Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи. She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
Казалось, она сейчас упадет в обморок. It seemed as if she was going to faint.
Девушка упала в обморок, но пришла в себя когда мы побрызгали водой ей на лицо. The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
Многие бегуны упали в обморок из-за жары. Many runners passed out in the heat.
Кажется, что я упаду в обморок. I think I'm going to faint.
Разговаривая с Парламентом, Мубарак упал в обморок перед миллионами телезрителей. While speaking to Parliament, Mubarak fainted before millions of TV viewers.
Елена упала в обморок и ее расстреляли лежащей там, где она упала. Elena had fainted and was shot where she lay.
Я сейчас в обморок упаду. I'm gonna swoon.
Потом я упал в обморок и пролежал в кровати шесть недель. Then I fell down in a faint and had to stay in bed six weeks.
Через несколько дней после того, как Клара упала в обморок, что нас всех напугало, и как у неё прошла лихорадка и слабость, я пришёл навестить управляющего накануне Троицы, чтобы вновь одолжить повозку. A few days after Klara's fainting fit, that frightened us all, and left her feverish and weakened, I went to see the steward, on the eve of Whitsun to borrow the carriage again.
Ну, я имела в прошлом больше времени, зато смотрела, как твой папа падал в обморок. Well, I could've gone longer, but it looked like your dad was going to pass out.
Вот почему я падала в обморок. That's why I've been fainting.
Раз уж ты ешь, как защитник, но падаешь в обморок, как девица, значит, питательные вещества явно не усваиваются. I mean, if you're eating like a linebacker and fainting like a debutante, nutrients are clearly not being absorbed.
Когда она делала реверанс, я думала, она упадет в обморок When she curtsied I thought she'd faint
Если бы я сказала вам сколько, вы, наверное, упали бы в обморок. If I told you how much, you'd probably faint dead away.
Мы пили чай, а потом внезапно она упала в обморок. We were having tea, and she just suddenly collapsed.
Ты знаешь как падать в обморок? You know how to faint?
Она тебя кусает, и ты падаешь в обморок. You step on it, it bites you and you faint.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !