Exemples d'utilisation de "в один миг" en russe

<>
Давай сюда, Эбби, в один миг. Get there, Abbs, in a jiffy.
В одно мгновение, Меир, в один миг. In a flash, Meir, a flash.
Я спущу вас в один миг! I'll have you down in a jiffy!
Всё её воображаемое счастье растворилось в один миг. All her imaginary happiness vanished in a moment.
В один миг Хендрика, которого звали Цезарь, исчез из моей жизни. In a blink Hendrik, who was called Caesar, disappeared from my life.
Я было подумал, что твоё дело может растянуться на месяцы, а с ним было покончено в один миг. Here I was, hoping your matter might drag on for months and it was over in a blink.
Или отношения испаряются в один миг, потому что у нас не хватало времени, или терпения, или спокойствия, чтобы быть с партнером, слушать его или ее. Or maybe a relationship goes up in smoke because we haven't had the time, or the patience, or the tranquility, to be with the other person, to listen to them.
Безусловно, даже решающая региональная стратегия США и его западных партнеров не остановит терроризм и насилие в Ираке или, в самом деле, на Ближнем Востоке в один миг. To be sure, even a decisive regional strategy by the US and its Western partners will not stop terrorism and violence in Iraq or, indeed, in the Middle East overnight.
Правда, план свободы не изменит отношение людей в один миг, но если следовать ему последовательно в течение долгого времени с двупартийной поддержкой в США – и более постоянной поддержкой в Европе – у него будет шанс добиться серьезных успехов. True, a freedom agenda will not change people’s attitudes overnight, but if pursued consistently, over time, with bipartisan support in the US – and more constant support in Europe – it will have a chance to make serious headway.
Так вот, он так разволновался, что включил фонарь, чтобы увидеть побольше, но кальмар и не подумал уплывать, так что мой коллега включил белые прожекторы на аппарате, в один миг перенеся существо из легенд на видео высокого разрешения. And then he got so excited, he turned on his flashlight because he wanted to see better, and the giant didn't run away, so he risked turning on the white lights on the submersible, bringing a creature of legend from the misty history into high-resolution video.
В один миг, Гиббс. In a jiffy, Gibbs.
Бог правда создал землю в один день? Did God really create the earth in a single day?
... они жили счастливо и умерли в один день. ...and they all lived happily ever after.
В один из этих дней я иду на художественную выставку. I am going to visit the art exhibition one of these days.
В один и тот же день произошло много вещей. Many things happened on the same day.
Мы родились в один и тот же день. We were born on the same day.
Я хотел бы детский билет в один конец I would like a one-way child ticket
В случае претензий по гарантии обращайтесь, пожалуйста, сначала к Вашему продавцу или в один из наших филиалов. In the case of a guarantee claim please contact your dealer or one of our branches first.
Я хотел бы билет в один конец I would like a one way ticket
Я хотел бы билет первого класса в один конец I would like a first class one way ticket
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !