Exemples d'utilisation de "в одиночестве" en russe

<>
Traductions: tous136 alone95 solo5 solely1 autres traductions35
Она шаталась возле Марбурга, в одиночестве. She was found just outside of Marburg, wandering.
Пока не мотаешь срок в одиночестве. As long as you don't wind up in solitary.
Сын жертвы пьян, уехал в одиночестве. The victim's son is drunk and he's gone off on one.
Он написал эти строки в одиночестве. On his own, he wrote these sentences.
Через силу, я закончил пить в одиночестве. I ended up drinking myself off the force.
Твой жених случайно не заскучал в одиночестве? So, isn't your fiancé starting to get just a tad lonely?
Придется провести остаток жизни здесь в одиночестве? I gotta spend the rest of my life here by myself?
Это я изображала для тебя пьющую в одиночестве. That was me being tanked and friendless for ya.
Вы выглядели таким несчастным, стоя здесь в одиночестве. You looked rather forlorn standing over here on your own.
Ибо неверующий в одиночестве только о смерти и думает. For a lonely unbeliever thinks only of death.
Я не хотела, чтобы люди видели меня в одиночестве. I didn't want people to see me hanging round on my own.
Я могу посидеть тут и поесть крекеров в одиночестве. I can sit here and eat crackers all by myself.
Ты ведь не хочешь провести день рождения в одиночестве? You're not spending your birthday on your own, are you?
Мы не сможем преуспеть в одиночестве, это совершенно очевидно. We cannot succeed on our own; this much is certain.
Однако экономическая наука играет на этом поле не в одиночестве. But economics does not have the field entirely to itself.
Ты же не оставишь меня отмечать мой день рожденья в одиночестве? You're not gonna let me spend my birthday all by myself, are you?
Лучше умереть с копьём в сердце, чем сдохнуть в одиночестве среди лошадей. A spear through the heart's a better way to die than coughing up your last with no one but your horses to hear.
Думаю, я буду увядать в одиночестве и в итоге останусь старой девой. I think I'm going to grow old being lonely then eventually I'll become an elderly single.
Так же как и брак - вероятнее, что вы будете намного счастливее, чем в одиночестве. As well as being married - you are likely to be much happier than if you are single.
В эксперименте с четырёхлетними детьми профессор психологии оставлял каждого ребёнка в комнате в одиночестве. Psychology professor took kids that were four years old and put them in a room all by themselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !