Exemples d'utilisation de "в одиночку" en russe

<>
Traductions: tous404 alone247 autres traductions157
Югославский президент действовал в одиночку. The Yugoslav President acted on his own.
Почему вы оперировали в одиночку? Why did you decide to operate on your own?
В одиночку тебе никак не справиться. All by yourself, you never stood a chance.
«Я отпраздновал в одиночку», — заявил он. “I celebrated in private,” he said.
Он растил ее практически в одиночку. He's brought her up more or less single handed.
"А я ходил на него в одиночку!" "I went to the movie all by myself."
Она достаточно взрослая, чтобы путешествовать в одиночку. She is old enough to travel by herself.
Не преследуй Малькольма Блэка в одиночку, пожалуйста. Don't go after Malcolm Black on your own, please.
Кто в одиночку уничтожил подводный бункер зеленоглазого? Who single handedly destroyed the green-eyed man's under sea labs?
Макс, ты не отремонтируешь его в одиночку. Max, you cannot fix this place up yourself.
Родители не хотят, чтобы они возвращались в одиночку. My mum and dad don't like 'em running round unsupervised.
Морские драконы в одиночку уплывают далеко от дома. Sea dragons seldom venture far from home.
Оставив вдову отдуваться в одиночку на скамье подсудимых. Leaving the widow lonely at the bar of justice.
Опоздание - не то, что можно сделать в одиночку. Tardiness is not something you can do all on your own.
Они в одиночку впадают в депрессию и меланхолию. And they get depressed and they get sad on their own.
Так что гуляй по аллеям памяти в одиночку. So take this trip down memory lane by yourself.
Я даже не смогу ее прикурить в одиночку. I can't even light this thing on my own.
И ты воображаешь, что сможешь подняться в одиночку? Do you think it is like climbing a ladder?
Не исключено, что ты заскучаешь путешествую в одиночку. It might be boring for you to travel on your own.
Ты же не собирался организовать покушение в одиночку. You weren't going to carry out the attack yourself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !