Exemples d'utilisation de "в поле зрения" en russe

<>
Какие то отклонения в поле зрения? Any fluctuation in your field of vision?
Мы не в поле зрения камеры, Финч? We're not on camera, are we, Finch?
Оптимальные углы и всё в поле зрения. Optimizing angles and sight lines.
В поле зрения камеры она больше не попадала. Camera never picks her up again.
Золото разрушает долгосрочный медвежий тренд, в поле зрения $1240 Gold erodes long-term bearish trend, $1240 eyed
Он должен был попасть в поле зрения такой камеры. They'll have him on camera.
Я хочу, чтобы мы оставались в поле зрения друг друга. I want us to stay together at all times.
Мы давно уже держим Кристоффера в поле зрения, он давний "знакомец". We have had our eye on Kristoffer for a long time.
Дважды за полтора часа попал в поле зрения камеры в день взрыва. Passed the camera twice in 90 minutes the day of the bombing.
Он может держать Азию в поле зрения, но с более военизированным подходом. He may maintain a focus on Asia, but with a more militarized approach.
Если вы не возражаете, я бы предпочел держать вас в поле зрения постоянно. If it's all the same to you, I'd prefer keeping you in my sights at all times.
Если так произойдет, то опять в поле зрения будет 1.3477 – минимум февраля. If this happens, then 1.3477 – the February low – comes back into view.
Это Национальный Парк "Великие Туманные Горы", и в поле зрения глаз все тсуги мертвы. This is Great Smoky Mountains National Park, and the Hemlocks are dead as far as the eye can see.
Как будто человек знал, где парковаться так, чтобы не попасть в поле зрения камеры. It's like this guy knows exactly where to park so the cameras won't catch it.
Я сказал, что нужно держаться вместе, быть начеку и присматривать за врагом в поле зрения. I say we keep together, stay alert, and keep our eyes on the enemy we can see.
получать визуальные сигналы, подобные тем, что получает человеческое дитя, и самостоятельно выяснять, какие объекты находятся в поле зрения. What are the objects in this visual input?
Информация, полученная путем сравнения размеров других объектов в поле зрения, определяет уникальные значения каждой переменной в этом соотношении. The information from the ground fixes the unique values of each variable in this ratio.
Он постоянно попадал в поле зрения полиции с подросткового возраста, в основном по мелочам, пара арестов за наркотики. Oh, he's been in and out of the system since his early teens - mostly small stuff, a couple of drug busts.
В поле зрения Мюллера попали также Пол Манафорт, бывший глава избирательного штаба Трампа, и зять Трампа – Джаред Кушнер. Others in Mueller’s sights are Trump’s former campaign chairman, Paul Manafort, and Trump’s son-in-law, Jared Kushner.
Если получится вернуться опять выше этой зоны сопротивления, то уровень 0.9080 снова появится в поле зрения в краткосрочном периоде. If we can get back above this resistance zone then 0.9080 – the February high – comes back into view in the short term.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !