Exemples d'utilisation de "в постель" en russe

<>
Том уже лёг в постель. Tom has already gone to bed.
"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему-же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя." "I can't believe that they sleep together!" "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you."
Когда я вечером заканчиваю писать отчеты по моим пациентам и ложусь в постель, эта книга возвращает меня в то время, когда политика вдохновляла миллионы людей, а выступления могли захватывать дух. When I'm finished with my patient write-ups at night and get into bed, the book returns me to a time when politics inspired millions and speeches could take your breath away.
Мы не хотим ни к кому запрыгнуть в постель. We don't want to hop into bed with anyone.
Но мы не собираемся запрыгнуть в постель к Демократической партии, как это сделала Чайная партия с республиканцами. But we are not going to hop into bed with the Democratic Party the way the Tea Party did with the Republicans.
Могу я вернуться в постель? Can I go back to bed now?
А, завтрак в постель исключается. So bed and breakfast is out.
И затем приходит Лора, все-таки самая сексуальная из ваших пациентов, и ее единственное желание в жизни состоит в том, чтобы затащить вас в постель, потому что она считает, что это способно разрешить все ее сексуальные заморочки. And then laura comes along, your sexiest patient yet, and her only wish in life is to get you into bed because she thinks that's gonna solve all of her sexual hang-ups.
Уложи ее в постель, Анна. Put her to bed at once, Anna.
Я была в костюме на Хеллоуин, собиралась идти за конфетами по домам, а мама попробовала ладонью лоб и уложила меня в постель. I was all dressed up in my Halloween costume to go trick-or-treating and my mother felt my forehead, put me to bed.
Девочки, только что пошли в постель. Girls just, uh, they just went up to bed.
Ты и правда считаешь, что я позволю тебе заползти в постель не услышав объяснений твоего странного поведения? Did you really think i was gonna let you crawl in bed next to me Without an explanation for your bizarre behavior?
Я уложила его в постель там. I tucked him in there.
Лучше уложить Вас в постель, сер. We best get you to bed, sir.
Уложите её в постель, пока я полностью не сошла с ума! Put her to bed, before I get totally crazy!
Мы собираемся напоить Сэма и затем уложить его в постель. We're gonna get Sam drunk and then put him to bed.
Ребята, мы можем задержаться в больнице, так что мне нужно, чтобы вы уложили этих двоих в постель. Guys, we may be at the hospital late, so I'm gonna need you to put these two to bed.
Я думала, что ты отправишься прямо домой и сразу в постель. I thought you were going right home and straight to bed.
Кадди укладывает ее в постель в 7.30, что существенно ограничивает наше время на тренировку. Cuddy puts her to bed at 7:30, which cuts way into our training time.
Так мужчины затаскивают женщин в постель и используют их, мерзавцы. Men bluff women into bed and use them, bastards.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !