Exemples d'utilisation de "в ряд" en russe
Неважно, как велика армия, атаковать можно только здесь и лишь по трое в ряд, и где всех перережут, как диких козлов.
It doesn't matter how large your army is, if you attack this gate, you do it on this road, three men abreast and get slaughtered like goats.
Airbus говорит, что конкурирующая версия ее A350 будет перевозить в эконом-классе 350 человек на сиденьях шириной 18 дюймов, расположенных по 9 в ряд.
Airbus says the competing version of its A350 will carry 350 people in 18-inch-wide economy seat laid out 9 abreast.
Хотят выстроить всех своих уток в ряд до того, как изменить обвинение с неумышленного убийства на убийство второй степени.
They want all their ducks in a row before they up the charges from involuntary manslaughter to second-degree murder.
Компоновка задней части самолета - особенно то, сидят ли 9 или 10 человек в ряд - занимает центральное место в заявлениях об экономической эффективности новых проектов "мини-аэробусов".
How the back of the plane is laid out - particularly whether seating is 9 or 10 abreast - is central to the economic performance claims being made for new "mini-jumbo" jet designs.
У меня их было 1500, все стояли в ряд на столе.
I had 1500 of them all arranged on a long trestle table.
На этой неделе участникам моей группы потребуется внести изменения в ряд документов.
This week, my team needs to update several documents.
Все точки воспаления расположены в ряд, на телесном меридиане, на акупунктурных точках.
The inflamed bee stings were all in line with the body's meridian, on acupuncture points.
Выстраиваешь их все в ряд, берешь одну пулю, и стреляешь всем в горло одновременно.
You line them all up, you take one bullet, Shoot them all through the throat at the same time.
Решив погоняться на полумиле, мы встали в ряд, и наш испанский стартёр начал отсчёт.
Having settled on a half-mile distance, we lined up, and our Spanish starter began the countdown.
Кареты выстроились в ряд, и сливки общества льются из них, как творог и сыворотка мисс Маффет.
The coaches are lined up as the cream of the crop pours out of them like Miss Muffet's curds and whey.
Здесь вам не отдаленный аванпост где вы можете оскалить зубы и мы все выстроимся в ряд.
This isn't a backwater outpost where you bare your teeth and we fall in line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité