Exemples d'utilisation de "в случае" en russe
Traductions:
tous11264
in the case of1765
in the event of724
in case of659
in the event172
failing46
autres traductions7898
Компания вправе пересмотреть статус Личного кабинета, в случае необходимости, в любое время.
Where necessary, the Company retains the right to review a Client's myAlpari status at any time.
2) «Официальные представители ЕЦБ единодушны по поводу дополнительного стимулирования в случае необходимости»
2) “ECB officials are unanimous on more stimulus if needed”
По меньшей мере в течение двух десятилетий функционирует эффективная система предоставления помощи в случае засухи в Ботсване.
Botswana's effective system of drought relief has been maintained for at least two decades.
В случае, если он мне позвонит, передай ему, что я перезвоню.
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
В центрах задержания можно получить регулярную психологическую помощь и в случае необходимости срочную медицинскую помощь.
Regular psychological assistance- and emergency assistance where necessary- were provided in detention centres.
Просьба заполнить следующую таблицу по Вашей стране (в случае необходимости, добавьте дополнительные колонки).
Please fill in the following table for your country (add more columns if needed).
Наконец, Форум рекомендовал укреплять национальное и международное сотрудничество в области помощи в случае засухи и уменьшения последствий стихийных бедствий.
Finally, the Forum recommended the strengthening of national and international cooperation in drought relief and disaster reduction.
Сзади я поставил двоих людей, в случае, если он захочет сбежать.
I've got a two-man team positioned out back, in case he runs.
Кроме того, осуществлялись также назначения следователей, делораспорядителей и, в случае необходимости, помощников по лингвистическим вопросам.
Provision was also made for the assignment of an investigator, a case manager and, where necessary, a language assistant.
Важно чтобы несоблюдение требований сопровождалось удвоенными санкциями и, в случае необходимости, военной силой.
What matters is that non-compliance be met with renewed sanctions and, if needed, military force.
Он появляется только в случае, если отключена "Автопрокрутка".
It appears only if the "Auto Scroll" is disabled.
В случае, если цена меняется за время исполнения заявки – клиент получает реквот.
In case price changes during order execution time, client receives a requote.
Помимо вышеизложенного и несмотря на положение 3.7 Секретарь может, в случае необходимости, разрешать промежуточные платежи.
In addition to the above, and notwithstanding regulation 3.7, the Registrar may, where necessary, authorize progress payments.
CCL - это печать одобрения правильной политики на рынке, подкрепленная в случае необходимости деньгами.
The CCL is intended to provide markets with a seal of approval for good policies, backed up by money-if needed.
Это поле доступно только в случае, если накладная утверждена.
This field is available only if the invoice is approved.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité