Exemples d'utilisation de "в этом отношении" en russe avec la traduction "in this respect"
Traductions:
tous931
in this regard280
in this respect176
in that respect61
for that matter3
on that score1
on this score1
autres traductions409
В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером.
In this respect, the Himalayan Kingdom of Bhutan has been leading the way.
Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди;
Populations are better in this respect than single individuals;
К несчастью, страна происхождения очень важна в этом отношении.
Unfortunately, country of origin is highly important in this respect.
Европа в этом отношении качественно не отличается от США.
Europe, in this respect, is not qualitatively different from the US.
В этом отношении США есть чему поучиться у Европейского Союза.
In this respect, the US could learn from the European Union.
В этом отношении поляки считали себя лучше остальных жителей Европы.
In this respect Poles considered themselves better than the rest of Europe.
В этом отношении, существует определенное сходство между экономикой и политикой.
In this respect, there is a similarity between economics and politics.
Однако даже в этом отношении между отдельными странами наблюдаются существенные различия.
Important differences exist, though, among the individual countries even in this respect.
В этом отношении, нравится нам то или нет, глобализация подразумевает вестернизацию.
In this respect globalization implies, like it or not, Westernization.
В этом отношении иммиграция скорее помогает решить проблему, чем создает ее.
Indeed, in this respect, immigration is more a part of the solution than a part of the problem.
В этом отношении ЕС показывает пример защиты фундаментальных прав всему миру.
In this respect, the EU leads the world in the protection of fundamental rights.
Современная практика, с другой стороны, обосновывает недопустимость расовой дискриминации в этом отношении.
Modern practice, on the other hand, establishes the impermissibility of racial discrimination in this respect.
В этом отношении они аналогичны расходам на услуги оценщиков потерь, понесенным страховщиками.
In this respect, they are similar to loss adjusters'fees incurred by insurers.
У Ирака есть веские причины не следовать примеру Ливана в этом отношении.
There are good reasons for Iraq to avoid Lebanon's example in this respect.
В этом отношении передача подняла важные и сложные вопросы о политической морали.
In this respect, the handover raised essential and complex questions about political morality.
В этом отношении можно было бы говорить об "эпидемическом характере" нашего современного мира.
In this respect, one might speak of the "epidemic character" of our contemporary world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité