Exemples d'utilisation de "в этом отношении" en russe
Traductions:
tous931
in this regard280
in this respect176
in that respect61
for that matter3
on that score1
on this score1
autres traductions409
В этом отношении Европа оставляет желать много лучшего.
Here Europe still leaves much to be desired.
В этом отношении Китаю особенно верится в лучшее будущее.
Here, indeed, China is particularly hopeful about its future.
В этом отношении основания для оптимизма ограничены, но реальны.
Here causes for optimism are limited but real.
В этом отношении послания Аль Каеды находят восприимчивых слушателей.
In this, Al Qaeda finds a receptive audience.
И в этом отношении самым злостным нарушителем являются США.
The United States is the worst offender.
Развитые страны только начинают догонять в этом отношении развивающиеся.
Developed economies are only beginning to catch up.
Одним из худших обидчиков в этом отношении является Франция.
One of the worst offenders here is France.
В этом отношении экономические показатели Америки, похоже, остаются довольно мрачными.
In these terms, the American economy's performance is likely to remain dismal.
Главные примеры в этом отношении - Португалия, и, прежде всего, Ирландия.
Portugal, and above all Ireland, are prime examples.
Да, в этом отношении цифровые и физические версии будут идентичны.
Yes, digital and physical versions will be identical in these aspects.
Выходит, в этом отношении крупные организмы используют меньше энергии, чем маленькие.
So, that implies that gramme for gramme, large animals use less energy than small animals.
(Необходимо отметить, что США в этом отношении представляют самую большую проблему).
(The US, it must be said, is the biggest obstacle here.)
В этом отношении монархия немного похожа на ислам или католическую церковь:
In this sense, monarchy is a little like Islam, or the Catholic Church:
В этом отношении 2019 год больше не будет казаться таким тревожным.
The debt service in 2019 no longer seems particularly worrisome.
В этом отношении США станут выглядеть как мир, особенно Латинская Америка.
The US will look more like the world, especially Latin America.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité