Exemples d'utilisation de "важным вопросом" en russe avec la traduction "important question"

<>
Богхума Кабисен Титанджи задаётся важным вопросом: Boghuma Kabisen Titanji asks an important question:
Я думаю, важным вопросом является не спор о том, будет ли интернет помогать добру больше, чем злу. So the important question, I think, is not this debate over whether the Internet is going to help the good guys more than the bad guys.
Но в такой же степени важным вопросом - прежде всего для египтян, а также для других развивающихся стран (и для экспертов по развитию страны) - является экономическое воздействие революции. But an equally important question - above all for Egyptians, but also for other developing countries (and for development experts) - is the economic impact of its revolution.
О многом говорит тот факт, что после дискуссии о бесчисленных глобальных вызовах на недавней Валдайской встрече министр иностранных дел Сергей Лавров назвал демонстрации этнических русских в молдавской столице Кишиневе «самым важным вопросом», требующим внимания. Tellingly, following a discussion of numerous global challenges at the recent Valdai meeting, Foreign Minister Sergei Lavrov identified a demonstration by ethnic Russians in Chișinău (Kishinev), Moldova’s capital, as the “most important question” to be addressed.
Если рассматривать заявление с этой точки зрения, то наиболее важным вопросом является, сможет ли неопытный сын Кима, «Великий наследник» двадцати с лишним лет от роду Ким Чен Ын, консолидировать власть и каким-то образом вывести страну из глубокого болезненного экономического состояния. Seen in this light, the more important question is whether or not Kim’s inexperienced son, the twenty-something “Great Successor” Kim Jong-un, will be able to consolidate power and somehow steer the country out of its deep malaise.
И он задал важный вопрос. And he asked a very important question.
Это очень важный вопрос, преподобный. This is a very important question, reverend.
И задали нам важный вопрос. So what they did was they asked us an important question.
Мы не задаём важных вопросов. We're not asking important questions.
Нам нужно прояснить некоторые важные вопросы. Several important questions need to be discussed.
Но это поднимает некоторые важные вопросы: But this raises some important questions:
Это даёт начало трём важным вопросам: So this raises three really important questions:
Но это очень важный вопрос в настоящее время. But this is very important question at the present moment.
Это быстрое, дешёвое устройство, отвечающее на важный вопрос: It's a fast, cheap device that answers an important question:
Другой путь поставил бы под сомнение самый важный вопрос: To proceed otherwise would discount the most important question:
Возникнут важные вопросы о равенстве. Кто продаст последний баррель нефти? Important questions about equity will arise: Who gets to sell the last barrel of oil?
Предложение Перминова подняло важные вопросы, как научные, так и политические. Perminov's proposal has raised important questions - both scientific and political.
Но самый важный вопрос - что случится в Бразилии, латиноамериканском гиганте. But the most important question is what will happen in Brazil, Latin America's giant.
Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов. So I have a couple of really important questions for you.
Такие проекты положений должны обеспечивать (неимперативный ответ) на наиболее важные вопросы: The draft provisions should provide a (non-mandatory) answer to the most important questions:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !