Exemples d'utilisation de "введены" en russe avec la traduction "enter"
Traductions:
tous8130
enter5340
type1458
introduce902
insert70
input45
inject31
initiate21
bring in4
autres traductions259
Они определены и введены в систему заранее.
These have been previously established and entered into the system.
Разрешенное содержимое. Могут быть введены только записи затрат.
Allowed contents − Only cost records can be entered.
Выбранные льготы будут введены в форму для вас.
The selected benefits will be entered on the form for you.
Выбранные работники будут введены в форму для вас.
The selected workers will be entered on the form for you.
Убедитесь, что адрес электронной почты и пароль введены правильно.
Make sure you've entered the correct email address and password.
Если затраты введены неправильно, измените предстоящие затраты для данной номенклатуры.
If a cost was entered incorrectly, change the pending cost for the item.
Если затраты введены неправильно, измените предстоящие затраты для данной категории затрат.
If a cost was entered incorrectly, change the pending cost for the cost category.
В зависимости от того, какие данные введены, тип данных назначается автоматически.
Access automatically assigns a data type based on the data that you enter.
Ожидаемые стандартные затраты по номенклатуре не были введены для каждой площадки.
The item's pending standard costs have not been entered for each site.
Данные в сценариях бюджетного планирования, которые должны быть введены вручную или распределены.
The data in the budget planning scenarios that must be entered manually or allocated.
Проводки расходов могут быть введены только Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX.
Expense transactions can be entered only in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX.
Это гарантирует, что в период перехода не могут быть введены проводки прошлым числом.
This step makes sure that back-dated transactions cannot be entered in the transition period.
Аналитики также доступны при настройке аналитик, когда в гибкий бюджет введены плановые значения.
Otherwise, the dimensions are available in the dimension setup when plan values have been entered in the flexible budget.
После того как введены все запросы будущих отсутствий, необходимо передать запросы на утверждение.
After you have entered all your future absence requests, you must transfer the requests for approval.
Повторяйте шаги 3 – 5 до тех пор, пока не будут введены все накладные.
Repeat steps 3 through 5 until all the invoices are entered.
В качестве записей затрат в имитационной версии цены должны быть введены только ожидаемые затраты.
Only pending costs must be entered for cost records in the simulation costing version.
Повторите шаги 6 и 7, пока не будут введены данные счетов для всех накладных.
Repeat steps 6 and 7 until you have entered account information for all of the invoices.
Некоторые формы в следующей таблице доступны, только если сведения были введены в других формах программы.
Some forms in the following table are available only if information has been entered in other forms in the program.
Некоторые формы можно открыть, только если в систему введены необходимая предварительная информация или значения параметров.
Some forms can be opened only if prerequisite information or parameter settings have been entered into the system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité