Exemples d'utilisation de "вдвое" en russe
Более того, сельскохозяйственная урожайность в Африке может упасть на 20% к 2050 году, в то время как население вырастет вдвое.
Indeed, Africa’s agricultural yields could be reduced by 20% from now until 2050, as the population grows twofold.
В течение следующих 35 лет, Организация Объединенных Наций ожидает, что население региона увеличится более чем вдвое, с сегодняшних 620 миллионов до 1,3 млрд человек.
Over the next 35 years, the United Nations expects the region’s population to rise more than twofold, from 620 million today to 1.3 billion.
Рекомендуется увеличить значения этих параметров вдвое.
We recommend raising these settings to twice their current size.
Клянусь аллахом, я переплачиваю вдвое за этот товар.
I swear by Allah, I'll overpay twice for these goods.
Он получил впечатляющие 41% голосов, вдвое больше ближайшего конкурента.
In office since February, he won a resounding 41% of the vote, twice that of his nearest rival.
Что вдвое больше, чем можно получить от Bugatti Veyron.
So that's twice what you get from a Bugatti Veyron.
Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди.
That's twice as long as humans have been on this planet.
Его индустрии аутсорсинга растет вдвое быстрее, чем в Индии.
Its outsourcing industry is growing twice as fast as India’s.
В Ирландии их доля в общей численности населения вдвое выше.
In fact, the share of EU immigrants in the total population is twice as high in Ireland.
45 дней Сердце эмбриона бьется вдвое быстрее, чем сердце матери.
45 Days Embryo's heart is beating twice as fast as the mother's.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité