Exemples d'utilisation de "вдоль" en russe avec la traduction "along"

<>
Вдоль линии продолжается спорадическая перестрелка. Sporadic exchange of fire continues along the line.
Ехать вдоль берега так прекрасно. Driving along the coast is wonderful.
Вдоль всей дороги стояли толпы людей. All along the road were throngs of people.
Они все пропали вдоль этой линии. They all disappeared along this ley line.
Перемещение по экрану перетаскиванием вдоль границ. Move around the screen by dragging along the borders.
Покраснение и отёк вдоль послеоперационного шва. Erythema and swelling along a surgical site.
Шлифовать древесину всегда нужно вдоль волокон. You always have to grind along the grain.
Внезапные снегопады вдоль северо-восточного побережья. Snow flurries along the northeastern seaboard.
Я хотел бы пройтись вдоль речки. I would walk along the river.
Мы можем вернуться вдоль Пейн Ридж. We can head back along Pine Ridge.
Члены этого племени селились вдоль реки. Members of that tribe settled along the river.
Идя вдоль берега, это можно увидеть везде. You go in along the shore, you can find it everywhere.
Изменения вдоль передней части фронтальной черепной кости. Remodeling along the anterior aspect of the frontal skull bone.
Иди вдоль реки и ты найдёшь школу. Walk along the river and you will find the school.
Альянсы выстраивались вдоль проамериканских и просоветских линий. Alliances were established along pro-American or pro-Soviet lines.
Посмотри на перфорацию, вертикальное растяжение вдоль подушечки. Look at the perforations, vertical stretching along the pad.
Жить вдоль такой границы - напрашиваться на неприятности. To live along one of these edges is asking for trouble.
Довольно значительный перелом вдоль клиновидной кости и. Pretty significant fracture along the sphenoid bone, and.
Положите каждого ребенка на носилки вдоль стены. Put each kid on a stretcher along the wall.
Вдоль Рейна, до озера Бодензее, потом в Италию. Along the Rhine to Lake Constance, and then to Italy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !