Exemples d'utilisation de "вдруг" en russe

<>
Traductions: tous799 suddenly241 abruptly2 autres traductions556
Вдруг я смогу исполнить обещание? What if I can do what I say?
А вдруг у него приступ! Will he suffered a heart attack!
Вдруг я преклонялся перед самозванцем? Had I been in love with an impostor?
А вот что вдруг появилось: And then there was this:
Почему вдруг ты захотел играть? Why, all of a sudden, do you wanna play strip poker?
Но вдруг она снова падает. But then she falls back again.
Вдруг меня на неё стошнит? What if i throw up all over her?
Я вдруг заскучал по дому. I was feeling sort of homesick.
Мне вдруг вздумалось выпить рюмочку. I thought it might be nice to have a drink.
И вдруг мои картины ожили. And, all of a sudden, my paintings came alive.
Кажется, он вдруг ожил и встрепенулся. It looks like he's got some jump back in those legs.
Вдруг появится елей на Аароновой бороде. Might be the oil on Aaron's beard.
Почему вы вдруг спрашиваете об этом? What makes you ask that all of a sudden?
Вдруг она притащит кого-нибудь вроде. I mean, what if she winds up dating some.
Сварила себе кофе и вдруг упала. Made herself some coffee, and fell down and died.
Вдруг это повторная загрузка, или подделка. You don't know if it's a scrape. You don't know if it's a re-upload.
он вдруг что-то там увидел. He sees something in the path.
Все вдруг наезжают на лунные камни. Everybody's down on moonstone, all of a sudden.
Что вдруг растопило твое ледяное сердце? Well, why the sudden thawing of your icy heart?
Такая красивая девушка, и вдруг радикулит. A girl that beautiful with a colon that spastic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !