Exemples d'utilisation de "вдруг" en russe avec la traduction "suddenly"

<>
Вдруг, в дверь стучатся копы. Suddenly, the cops are banging at the door.
И вдруг я услышал визг. And then suddenly I hear screaming.
И вдруг вы видите машину. Suddenly you see a car.
Вчера он вдруг прекратил писать. As of yesterday, he suddenly stopped posting.
Вдруг я услышал громкий шум. I suddenly heard a loud noise.
Вдруг самолёт рухнул на землю. The plane crashed suddenly.
Беспилотники, кажется, вдруг оказались везде. Drones, it seems, are suddenly everywhere.
Вдруг перед нами появился медведь. Suddenly a bear appeared before us.
Я вдруг вспомнил Карла Великого. I suddenly remembered my Charlemagne.
Вдруг головастики тоже составили завещание. Suddenly tadpoles also made a will.
Чёрный крольчёнок вдруг сел, и погрустнел. Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
Вдруг она становится объектом повышенного спроса. Suddenly, she's a hot commodity.
И нам открылось вдруг суть вещей. And it reveals to us, suddenly, the crux of the matter.
И вдруг, неожиданно, все раздражение улетучилось. Suddenly, all at once, these irritations melted away.
Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку. The stray dog suddenly came at the child.
Затем вдруг послышался звук на подобие "пффт". And then, suddenly, there's a pfft, a noise like that.
Твоя жена вдруг отказывается дать тебе развод? Your wife suddenly refuses to give you a divorce?
Почему это ты вдруг заинтересовался движком вертолета? Why are you suddenly interested in helo engines?
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью. Suddenly, something that wasn't even a possibility became a reality.
Вдруг море заштормило и поднялись огромные волны. Suddenly there was a storm and huge waves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !