Exemples d'utilisation de "вебсайте" en russe
Словакия и Швеция также сообщили о размещении документации на вебсайте в Интернете.
Slovakia and Sweden also reported posting of documentation on an Internet web site.
Доклады Канады доступны общественности на вебсайте министерства по вопросам канадского наследия по адресу:.
Canada's reports are available to the public on the Web site of the Department of Canadian Heritage at:.
Руководящие принципы изложены на вебсайте, посвященном Организации Объединенных Наций и предпринимательской деятельности, по адресу:.
Guidelines are available on the United Nations and Business web site.
С подробными сведениями о Национальной системе пособий на детей можно ознакомиться на вебсайте НСПД.
Detailed information about the National Child Benefit can be found on the NCB Web site.
На этом вебсайте, впоследствии закрытом правительством, также было размещено сообщение о судьбе Чэня Гуанчэна.
This Web site, now closed by the government, has also reported on the fate of Chen Guangcheng.
Информацию о ИЦП на финском языке можно найти на следующем вебсайте: htt://www.stat.fi.
Information concerning PPI in Finnish language is at: http://www.stat.fi.
Секретариат размещает на своем вебсайте информацию о деятельности и программах по оказанию содействия подготовке национальных сообщений.
The secretariat shall include on its web site information on activities and programmes that facilitate the preparation of national communications.
Эта информация, как правило, дается в технических примечаниях в конце публикаций и помещается на вебсайте СБА.
This information is generally available through the technical notes at the back of publications and via the ABS web site.
Группа специалистов решила создать " Галерею компаний- победителей национальных конкурсов качества ", которая будет размещена на вебсайте Группы.
The Team decided to start a “Gallery of Companies- Winners of National Quality Awards Schemes " to be placed on the Team's WWW site.
Протоколы Конференции были изданы в январе 2003 года, и с ними также можно ознакомиться на вебсайте Конвенции.
The conference proceedings have been issued in January 2003 and are also available from the Convention's web site./
Для того, чтобы обеспечить прозрачность ценообразования, мы публикуем ежемесячную статистику типичных спредов по каждому продукту на нашем вебсайте.
Here are the typical (average) spreads for every product for the previous month.
Представленные на этом совещании документы и доклады размещены на вебсайте по следующему адресу: www.unece.org/env/nebei.
The papers and presentations can be found on the web site www.unece.org/env/nebei.
Секретариат ЕЭК ООН занимался ведением обновленного списка пунктов связи и размещал его для ограниченного доступа на вебсайте Конвенции.
The UNECE secretariat maintained an up-to-date list of the points of contact, available on the Convention's web site with restricted access.
С информацией, касающейся использования нового варианта книжки МДП и элементов безопасности, можно также ознакомиться на следующем вебсайте МДП:.
Information concerning the introduction of the new version of the TIR Carnet and the security features is also available from the TIR web site.
Дополнительные элементы описания были подготовлены и размещены на вебсайте по каждой из участвующих стран и большинству из демонстрационных зон.
Additional description has been compiled and posted for each of the Countries and most of the Demonstration zones.
Текст этого решения содержится на вебсайте ГЭФ по адресу: http://www.gefweb.org, в Пекинской декларации второй сессии Ассамблеи ГЭФ.
The text of this decision is available on the GEF Web site: http://www.gefweb.org, in the Beijing Declaration of the Second GEF Assembly.
На вебсайте ООН имеются описания каждого действующего МСС, а также перечень подписавших его стран, дата его истечения и т.д.
The UN web site has a description of each current MSA and a list of the signatory countries and date of expiry, etc.
Она решила создать " Галерею компаний- победителей конкурсов, организованных национальными системами премирования за высокое качество ", которая будет размещена на вебсайте Группы специалистов.
It decided to start a “Gallery of Companies- Winners of National Quality Awards Schemes " to be placed on the Team's WWW site.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité