Exemples d'utilisation de "везде" en russe

<>
А сейчас везде опасно, Ксюша. And now everywhere is dangerous, Xenia.
Россияне чувствуют себя так везде. Russians feel the same everywhere.
Мы везде искали эту видеоинсталляцию. We've been looking everywhere for this video installation.
Везде действующие режимы усилили сопротивление. Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance.
Не только в киноиндустрии, везде. Not just in the movie industry, everywhere.
Доступен везде в защищенных сетях. Available everywhere on secure networks.
Беспилотники, кажется, вдруг оказались везде. Drones, it seems, are suddenly everywhere.
Эти шоколадные батончики просто везде. These chocolate bars just go everywhere.
Естественный контроль существует буквально везде. So this phenomenon of natural control exists literally everywhere.
То есть свет есть везде. So it's everywhere in a day there is light.
Конечно, везде находились люди, готовые рискнуть». Certainly men were everywhere eager to dare.”
Не только в Йонкерсе, но везде. Not just here in Yonkers, but everywhere else.
Такие люди есть везде вокруг нас. All around us, everywhere, there are people like this.
Только осторожно, здесь везде битое стекло! There are glass shards lying around everywhere, so be careful!
Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде. Traces of the "new regionalism" can be found everywhere.
Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде. Complacency trumps anxiety almost everywhere.
Почему почти везде люди становятся более тучными? Why is obesity increasing almost everywhere?
Идя вдоль берега, это можно увидеть везде. You go in along the shore, you can find it everywhere.
Слишком возбужденный человек может видеть образы везде. Too high and maybe you see patterns everywhere.
Везде, куда не глянь, крестьяне почти исчезли. Everywhere you look peasants have almost disappeared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !