Exemples d'utilisation de "веков" en russe
Да, думаю, только я и однорукий бандит в Моронго, каждый субботний вечер до скончания веков.
Yeah, I guess it's just me and the one-armed bandit down at Morongo's, every Saturday night till the end of time.
И особая ирония была в том, что новая волна его популярности — после того как вернувшиеся с войны солдаты его не приняли, а повзрослевшие школьницы-«малявки» (как тогда называли его первых и главных поклонниц) к нему охладели — последовала за тем, как он сыграл роль рядового американской армии в фильме «Отныне и во веки веков» (From Here To Eternity), за которую получил «Оскара».
There was particular irony that Sinatra’s career renaissance after he was snubbed by the returning soldiers and the maturing bobby soxers (as those original fans were dubbed) was owed to his Oscar-winning role playing a miscreant GI in the film From Here To Eternity.
И если бы я получил моё законное наследство, я мог бы жить как король до скончания веков.
And if I'd gotten my rightful inheritance, I could've lived like a king till the end of time.
Ибо твое есть царство и сила и слава вовеки веков.
For thine is the kingdom and the power and the glory, for ever and ever.
Это беспристрастная оценка веков, давно ушедших в прошлое.
It can reach into millennia that have been buried, and return them in a just and unexpected equity.
В его правой руке, есть наслаждение во веки веков.
At his right hand, there is pleasure for ever-more.
Известны ли человечеству культуры, оставшиеся неизменными на протяжении веков?
Do we know of any cultures that have remained unchanged through time?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité