Exemples d'utilisation de "вела себя" en russe

<>
Traductions: tous429 behave354 conduct30 bear6 autres traductions39
Я вела себя по-идиотски? Was I a blithering idiot?
Я вела себя как дура. I sound like a jackass.
Вчера я вела себя глупо? Did I act stupidly last night?
Я вела себя очень глупо. I made a complete fool of myself.
Сегодня я вела себя бестактно. I was tactless earlier today.
Она вела себя как капризный ребенок. She's being so emo bratty about it.
Лейси вела себя хорошо или плохо? Has Lacey been naughty or nice?
Извини, что я вела себя, как стерва. I'm sorry for being a bitch.
То есть вела себя прямо противоположно ожиданиям ребенка. So she'd act as if what she wanted was just the opposite of what the babies wanted.
Важен сам человек, а она вела себя неправильно. Personality is very involved, and hers rubbed people the wrong way.
Она хочет, чтоб я вела себя соответственно возрасту. She wants me to act my age.
Слушай меня внимательно, ты вела себя очень надменно. Listen to me carefully, you've been acting insolently.
Я вела себя как двухлетний ребёнок и отказывалась заниматься. So I acted like a two-year-old and refused to work.
Я вела себя как идиотка, разве вы не понимаете? I have made a complete fool of myself, don't you understand that?
ПБД вела себя так, словно заслуживала коронации за созданные блага. The BJP campaigned as if it deserved a coronation for the many good changes they brought.
Я вела себя, как в цельнометаллической блестке, перед всей школой. I went full-metal sequins in front of the entire school.
Я имею в виду, она ведь вела себя странно весь вечер, правда? I mean, she was acting weird aal night, right?
Я вела себя очень агрессивно, спрашивала тебя о Луне, но я не знала. I came on really strong, asking questions about Luna, and I didn't know.
Правда, твоя мать вела себя как сумасшедшая, но она вернулась и любит тебя Really, your mother was possessed by a crazy lady, but she's back, and she loves you
На протяжении ваших переговоров с ней, она в основном вела себя, как мужчина? So during your negotiations with her, she basically acted like a man?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !