Exemples d'utilisation de "велики" en russe avec la traduction "big"
Но они не достаточно велики, чтобы заполнить этот пробел.
But they are not big enough to fill the gap.
Ролики Хайме слишком велики для твоих стройных изящных ножек.
Jaime's blades were too big for your bony, dainty feet.
Трофейные рыбы были настолько велики, что небыло смысла вешать мелкую рыбу.
The trophy fish were so big that you couldn't put any of those small fish up on it.
Правда, его размеры не настолько велики, чтобы заглотить кость какого-нибудь животного.
It’s a scavenger, but not a big enough scavenger to swallow a bone whole.
С другой стороны, скрытое субсидирование банков, которые слишком велики, чтобы рухнуть, должно быть прекращено.
On the other hand, implicit subsidies to too-big-to-fail banks must be dropped.
Эти медведи велики и свирепы, и у них есть все, чтобы убивать и сжирать.
Those bears are big and ferocious, and they come equipped to kill ya and eat ya.
Но сегодняшние государственные долги велики, и будущие долги, - скажем, пенсионные обязательства, - будут еще больше.
But today state debts are large and future debts – say, pension liabilities – even bigger.
Некоторые из них в любом случае слишком велики, чтобы пользоваться ими по прямому назначению.
And some, in any event, are too big to use for butchery.
однако Кинг прав в своем требовании ввести ограничения на банки, которые слишком велики, чтобы обанкротиться.
but King is right to demand that banks that are too big to fail be reined in.
Поле для целых чисел Статистики. Для API Insights целые числа были слишком велики и переполнялись int32.
Insights Integer Field: For Insights API, integer values were too big and overflowed with int32.
Эти единовременные выплаты могут быть велики, особенно в сравнении с прошлыми долговыми обязательствами или будущими экспортными поступлениями.
These bullets can be big, especially when compared with past debt obligations or future export earnings.
Если они были слишком велики и обанкротились, что мы можем теперь еще сказать, когда они стали еще больше?
If they were already too big to fail, what should we now say when banks are even bigger?
В то время как другие страны, разумеется, поддерживали эти ценности, только США были готовы, здоровы и достаточно велики, чтобы обеспечивать их преобладание.
While other countries certainly support these values, only the US has been willing, healthy, and big enough to ensure that they prevail.
Критики МВФ и Всемирного Банка, включая членов Комиссии Мельтцера, считают, что эти два института чересчур велики, чрезмерно влиятельны и слишком широки по охвату.
IMF and World Bank critics, including members of the Meltzer Commission, think that the two institutions are too big, too powerful, and too over-extended.
Перегрузки во время запуска не так уж и велики... и наши партнеры давно уже отказались от болтов и рам крепления в пользу липучек.
G-loads are not really big at launch...and our partners long ago switched from bolts and frames to Velcro.
Кто не предпочтет своп на кредитный дефолт, гарантированный правительством США или Соединенного Королевства? Не удивительно, что на рынке доминируют институты, которые слишком велики, чтобы обанкротиться.
Who wouldn’t prefer a credit default swap underwritten by the US or UK government; no wonder that too-big-to-fail institutions dominate this market.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité