Exemples d'utilisation de "величество" en russe

<>
Traductions: tous210 majesty189 autres traductions21
Может ваше величество перестать крутиться? Can her ladyship stop jigging around?
Вы потерпели поражение, Ваше Величество. You've failed, Your Highness.
Утренняя почта, Ваше Величество, пожалуйста. The early morning edition, Your Highness.
Но это так, Ваше Величество. That's how it is, Your Highness.
Как вам угодно, Ваше Величество. As you say, Your Grace.
Кто вам это сказал, Ваше Величество? Who told you, Your Highness?
Ваше величество, в городе вспышка потницы. There has been an outbreak of sweating sickness.
Скоро он покроется кровью, Ваше Величество. He'll soon be bright with blood, Your Highness.
Думаю, это не все, Ваше Величество. The day is already ours, Your Highness.
Он еще не труп, Ваше Величество. You speak of the dead, Your Highness.
Вестерос - это не весь мир, Ваше Величество. Westeros is not the world, Your Grace.
Я с королевского монетного двора, Ваше величество. I'm from the Royal Mint, Your Grace.
Моей печальной обязанностью было работать в нем, Ваше Величество. I had the sad duty of working within it, Your Highness.
Лорд Аррен давал мудрые и благоразумные советы, но, боюсь, Его Величество Lord Arryn gave wise and prudent advice, but I fear his Grace
В День короля Джулиана, все засыпают Его Величество подарками и делают абсолютно всё, что он захочет. On King Julien day, everybody loads up the gifts on the King and pretty much does whatever he says.
Ваше величество, я покрыла себя глубочайшим стыдом и позором, и мне остается лишь броситься к Вашим ногам. Your Grace, I am covered with the deepest shame and guilt and can only throw myself on your great.
Его величество доллар остается на троне еще один день подряд, пока все остальные валюты-вассалы продолжают биться за второе место. King Dollar remains on his throne for another day as all the other peasant currencies continue to battle for second place.
Для меня большая честь представить вам Его Величество Джулиана, короля лемуров, повелителя кольцехвостых, и т.д. и т.д. и т.п.! It is my honor to introduce King Julien, leader of lemurs, lord of the ringtails, et cetera, et cetera, et cetera!
Ваше величество, в связи с этим неожиданным визитом мы должны принять решение о возможности брака между вашей сестрой, инфантой Марией, и принцем Уэльским. Sir, this unexpected visit obliges us to take a decision concerning the possible marriage of your sister, Princess Maria, and the Prince of Wales.
В своей речи, произнесенной 4 января 2009 года, эмир Государства Катар Его Величество шейх Хамад бен Халифа Аль Тани призвал международное сообщество приложить усилия к защите палестинцев в секторе Газа и оказать им чрезвычайную помощь. In a speech delivered on 4 January 2009, His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, the Emir of the State of Qatar, called on the international community to undertake efforts for the protection and relief of Palestinians in the Gaza Strip.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !