Exemples d'utilisation de "верила в любовь" en russe

<>
Думаю, я не верила в любовь. I didn't believe in love, I guess.
Я не верила в любовь с первого взгляда. I never believed in love at first sight.
Она превращает обычный прием пищи в праздник, посредственные отношения - в любовь до гроба, а обычного мужа - в вашего героя. It turns an ordinary meal into a feast, an average relationship into a lifelong romance and an ordinary husband into your hero.
Поскольку она верила в Бога, ей было не о чем беспокоиться. Because she believed in God, she had nothing to worry about.
Но я верю в любовь и в то, что геям не уготована дорога в ад. But I believe in love and not saying someone is going to hell for being gay.
Горькая ирония этого ускоренного судебного процесса над Гу заключается в том, что она действительно верила в китайскую правовую систему. The bitter irony of Gu's high-speed trial is that she was a true believer in China's legal system.
И как же я могу доверять человеку, который больше не верит в любовь? How am I supposed to trust a man who no longer believes in love?
Жившая в семнадцатом столетии Елизавета Баторий, графиня из венгерской Трансильвании, которая замучила до смерти многих молодых девушек и верила в целительную силу ванн из их крови, также укрепила представление Запада о Восточной Европе как средоточии зла в человеческой душе. Similarly, the seventeenth-century Hungarian Transylvanian Countess Elizabeth Báthory, who tortured young girls to death and believed in the curative power of bathing in their blood, contributed to the West's image of Eastern Europe as the heart of darkness of the human soul.
Великодушная, она верит в любовь и силу мечты. She believes in love and the power of dreams.
Как и Сакура, она также верила в операцию. Like Sakura, she also believed in the operation.
Хочешь знать, почему ты не можешь поверить в любовь? Want to know why you don't believe in love?
Я верила в твою искренность. I really wanted to wish your love well.
Я целую тебя и знаю, что погружаюсь в любовь. I kiss you and I know that I'm falling in love.
Мать моя, она верила в Троицу. My mama, she believes in the Pentecost.
Больше всего на свете я верю в любовь. Above all things, I believe in love.
Моя мать была женщиной, которая больше всего на свете верила в достижения. My mother was a woman who believed in accomplishment Above all else.
Ты не веришь в любовь? You don't believe in love?
Я говорю, что никогда не верила в дома с призраками. I am saying haunted houses do not work for me.
Я верю в Рождество, я верю в любовь. I do believe in Christmas I believe in love.
Она верила в в поцелуй истинной любви. She believed in the kiss of true love.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !