Exemples d'utilisation de "верили" en russe avec la traduction "believe"
Они верили, что при демократии проблемы будут решены.
They believed that with democracy, problems would be solved.
Банкиры и рейтинговые агентства верили в финансовую алхимию.
Bankers - and the rating agencies - believed in financial alchemy.
Верили, что измения будут прямо там и прямо тогда.
We believed that the change could come from that spot right then and there.
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь.
The Greeks believed that weeping together created a bond between people.
И во что они верили, в низкие затраты на садоводство?
What do they believe in, low-maintenance gardening?
Мюррей и его сторонники верили, что сначала должны появиться независимые институты.
Murray and his co-founders believed independent institutions should be built first.
Они никогда не верили, что он погиб так, как говорит шериф.
They never believed he died the way the sheriff concluded.
Но вы признали, что не верили в это в день свадьбы.
But you admitted you didn't believe it on your wedding day.
Для американцев 1989 год подтвердил все, во что они уже верили.
For Americans, 1989 validated everything they already believed.
Свергая тот режим, мы верили, что с этой формой абсолютизма покончено.
In evicting that regime, we believed that this form of absolutism was ended.
только 44% верили в одинаковую важность высшего образования для девочек и мальчиков.
only 44% believed in the equal importance of higher education for girls and boys.
Все эти люди, садясь в самолёт, верили, что их страна защитит их.
Every one of these people boarded this plane believing their country would protect them.
Я хочу, чтобы они верили, что сам я в этих вещах разбираюсь.
Things that I want them to believe I understand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité