Exemples d'utilisation de "верите в любовь" en russe

<>
Вы верите в любовь с первого взгляда? Do you believe in love at the first sight?
Вы верите в любовь? Do you even believe in love?
Вы верите в любовь с первого взгляда, мистер Хьюм? Do you believe in love at first sight, Mr. Hume?
Она превращает обычный прием пищи в праздник, посредственные отношения - в любовь до гроба, а обычного мужа - в вашего героя. It turns an ordinary meal into a feast, an average relationship into a lifelong romance and an ordinary husband into your hero.
Вы верите в Бога? Do you believe in God?
Но я верю в любовь и в то, что геям не уготована дорога в ад. But I believe in love and not saying someone is going to hell for being gay.
Вы верите в существование бога? Do you believe in the existence of God?
И как же я могу доверять человеку, который больше не верит в любовь? How am I supposed to trust a man who no longer believes in love?
Если вы верите в утверждения ученых, называющих себя "поведенческими генетиками", многие аспекты человеческого поведения так или иначе будут определяться нашими генами. If you believe the claims of some of the scientists who call themselves "behavior geneticists", many aspects of human behavior are in some way laid down by our genes.
Великодушная, она верит в любовь и силу мечты. She believes in love and the power of dreams.
Даже если вы не верите в истинность мирных устремлений палестинцев, в их способность усмирить террористические организации или в их отказ от заявленных прав на возврат их территории, вы можете легко обеспечить свою безопасность с помощью военного присутствия на палестинских территориях вместо того, чтобы расширять бесполезные поселения, нанося, тем самым, ущерб будущему миру и двустороннему урегулированию". Even if you don't believe in Palestinians' real desire for peace, their capacity to hold terrorist organizations at bay, or their renunciation of the alleged right of return, you can always protect your security with a military presence in Palestinian territories rather than prejudicing the future peace and the two-state solution by expanding useless settlements."
Хочешь знать, почему ты не можешь поверить в любовь? Want to know why you don't believe in love?
Вы верите в буквальную трактовку наших священных текстов? Do you believe in the literal interpretation of our sacred text?
Думаю, я не верила в любовь. I didn't believe in love, I guess.
Но вы верите в заклятия и магию и прочее дерьмо? Yeah, but do you believe in, like, spells and magic and shit?
Я целую тебя и знаю, что погружаюсь в любовь. I kiss you and I know that I'm falling in love.
Вы верите в невиновность Леонарда Воула? Do you believe Leonard Vole is innocent?
Больше всего на свете я верю в любовь. Above all things, I believe in love.
Если вы здесь, то это потому, что вы верите в музыкальность. If you &apos;re here, it's because you believe in musicianship.
Ты не веришь в любовь? You don't believe in love?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !