Exemples d'utilisation de "вернула" en russe

<>
Я наконец-то вернула тебя. I've got you back at last.
Дерегуляция также вернула мошенническую экономику. Now, deregulation also brought back rogue economics.
Поэтому она вернула тебя ведьмаком? Is that why she brought you back as a witch?
Давным-давно я вернула тебе сердце. Once long ago, I got you back your heart.
К жизни Белоснежку вернула женщина врач. Snow White was brought back to life by a lady doctor.
Тоска по родине вернула меня назад. Homesickness drove me back.
Она даже не вернула ключи от хижины. She even forgot to turn in her bunkhouse key.
Она вернула меня обратно с этим ее. She keeps coming back to me with this.
Гейтс вернула ее в расследование Вулкана Симмонса. Well, Gates is putting her back on the Vulcan Simmons investigation.
Когда ты бросил школу, она вернула деньги. The day after you left school she gave me the money back.
Греция вылечила меня и вернула жажду здоровья. Greece cured my self-hatred and awoke a will to health.
Спасибо, что вернула все на свои места, Мег. Thanks for setting everyone straight, Meg.
Потом она вернула кольцо в знак разрыва обручения. Then she gave me back her ring and said the engagement was off.
Я проиграла битву, но, возможно, вернула свою жизнь. I lost the fight, but probably won my life back.
Я хочу чтобы ты вернула прежнюю дату операции. I want you to move the surgery back to where it was.
Ты вернула сердце Валету, но не поместила его в него? You got the Knave his heart back, but you didn't put it back in?
Когда я вовремя не вернула деньги, Линдерман прислал двух парней. When didn't I pay Linderman back in time, he sent two guys to collect.
Ночь вернула нам множество солнц, скрытых от нас светом дня. Night reveals 20, 30, 50 suns hidden by the light of day.
И я вернула тебя к жизни, а она забрала ее снова? And I brought you back life, and she took it away again?
Так вы хотите, чтобы я вернула расследование которое было закончено 40 лет назад? So you want me to dredge up an investigation that was put to bed 40 years ago?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !