Exemples d'utilisation de "вернуться" en russe

<>
Почему бы тебе не вернуться домой на TGS чтобы выбирать горошинки из моего риса? Why don't you come back home to TGS and pick the peas out of my fried rice?
Итак, Франсин, готова ли ты признать, что являешься извращенкой, дабы вернуться домой и собрать мои галстуки, разбросанные на полу? So, Francine, are you ready to admit you're a sex pervert so you can come back home and pick up my ties off the closet floor?
Дети смогли вернуться на рельсы. The children managed to run back onto the tracks.
Свидетель может вернуться на место. Now the witness may take his seat.
Я не могу туда вернуться. I cannot go backdown there.
Вернуться и выкладываться на поле. You should come back and you should leave it all out on the field.
Я хочу вернуться в особняк. I want to come back to the brownstone.
Чтобы вернуться к личному аккаунту: To convert back to a personal account:
Как мне вернуться в деревню? How can I go to the country?
Может, нам стоит вернуться, Тук. Perhaps we should turn back, Tuck.
Как вернуться к предыдущему языку? How can I change the language back?
Когда бы вы хотели вернуться? When will you be coming back?
Нужно вернуться по своим следам. We should retrace our steps.
Я предлагаю вернуться в убежище. I say we head back to the panic room.
Но ведь надежда снова может вернуться. But by the same token, you can get your hope back again.
СМИ должны дать людям причину вернуться. The media must give people a reason to tune back in.
Надо вернуться домой и хорошенько выспаться. I need to get home and get some beauty sleep.
Лучше вернуться без ноги, но живым. Better come back without a leg than not at all.
Он не может вернуться в страну? You mean he can't come back to this country?
Он хочет вернуться за стол переговоров. He wants a seat back at the table.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !