Sentence examples of "вершинам" in Russian
Translations:
all434
top335
summit49
pinnacle14
hilltop14
apex11
vertex2
vertice2
alp1
crest1
other translations5
В конце концов, некоторые женщины в течение долгого времени находили в себе силы и желание стремиться к вершинам.
After all, some women have long had the strength and the will to make it to the top.
Она, безусловно, предпочтительнее, чем плутократия, при которой богатство определяет статус, или геронтократия, при которой возраст продвигает человека к вершинам власти, или даже аристократия, при которой основное значение придается унаследованным титулам и имуществу.
It is certainly preferable to a plutocracy, in which wealth determines status, or a gerontocracy, in which age leads one to the top, or even an aristocracy, in which what counts are inherited titles and properties.
Это - вершина, конечный продукт, созданный вселенной.
It's the pinnacle, it's the final product that the universe has produced.
А если вставить все три спички в три вершины треугольника, образуется четырехгранник.
And if I were to poke all the three legs of this in the three vertices of this triangle, I would make a tetrahedron.
Мы можем пойти на экскурсию и покататься на лыжах и заниматься любовью перед камином в тени заснеженных вершин Альп.
We can go sightseeing and skiing and make love in front of a roaring fire in the shadow of the snow-capped Alps.
Мы еще не достигли вершин экономического вовлечения.
We have not reached the pinnacle of economic inclusion.
Эта вершина холма - ваше любимое место, чтобы приводить клиентов?
This hilltop - was it a favorite spot of yours to brings johns or clients?
Я думала, проблема в уплотнителе вершины ротационного поршня.
I thought it was all about the apex seal of the rotary piston.
Согласно графической теории (Picard, 1980), опросный лист можно представить в виде связанного графика, в котором вершины- это переменные, а ответы определяют полюса.
According with the graph theory (Picard, 1980), a questionnaire can be represented as a connected graph, where the vertices are the variables and the answers define the edges.
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха.
Because I always view music as the pinnacle of hearing.
Машина заедет в 4, чтобы умчать вас на вашу прекрасную свадьбу на вершине холма.
The car will pick you up at 4:00 to whisk you away to your beautiful hilltop wedding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert