Exemples d'utilisation de "вести себя" en russe

<>
Traductions: tous560 behave354 conduct30 bear6 autres traductions170
Мы должны вести себя сдержанно. We gotta keep a low profile.
Перестань вести себя как ребёнок. Quit acting like a child.
Перестань вести себя как мать! Stop playing the role of a mother!
Давай вести себя, как профессионалы. Let's just keep it professional.
Думаю, лучше вести себя воспитанно. I think it is best not to be impolite.
Ты должен вести себя спокойнее. You should act more calmly.
Вести себя как избалованный ублюдок? Come off like a rich, vindictive douche bag?
Тони, перестань вести себя как осел. Tony, you may want to stop acting like a jackass.
Гм, мы предпочитаем вести себя тихо. We like to keep a low profile.
Перестань вести себя как подлый трус. Stop acting like a damn coward.
Мы должны вести себя очень тихо. We're going to have to be very quiet.
Не говори мне, вести себя как мужчина. Don't tell me to act like a man.
Нам придется вести себя немного по-другому. We'll have to play this a bit differently.
Что заставило Холстеда вести себя так грубо? What compelled Halstead to be so rude?
И я могу вести себя, как имбецил And I can act like an imbecile
Лучше тебе начать вести себя поприличней, Квинт. You want to smarten yourself up, Quintus.
Я могу 18 месяцев вести себя хорошо. I can be out in 18 months with good behavior.
Это не то, как должен вести себя человек. That's not the way human circumstances operate.
Так что хватит вести себя как важная шишка. So stop acting like a big shot.
Вы должны вести себя как обычно, знаете почему? You're gonna go work on your routine, you know why?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !