Exemples d'utilisation de "вещами" en russe avec la traduction "thing"

<>
Обладать вещами могут только люди. Only humans can possess things.
Или заниматься какими-то другими вещами." They'll do this other thing."
Я интересуюсь некоторыми вещами, например готовкой. I developed an interest in a few things, like cooking.
Они были бы озадачены многими вещами. They would be puzzled by many things.
И все это связано со следующими вещами. And it's all coming out of things that look like this.
Люди близкие к смерти мыслят такими вещами. People close to death think of things like that.
Так что я хотела бы завершить двумя вещами. So I want to conclude with two things.
Я полагаю они пыхтят над несколькими вещами, сир. I suspect they're banging out a few things, yes, sir.
Как мы справимся с такими вещами как мобильность? How do we tackle things like mobility?
Он плакал, кидался вещами, что-то бормотал о банкротстве. He cried, threw things, talked about having to downsize.
Представить не могла, что вы сами занимаетесь такими вещами. I had no idea you took care of such little things yourself.
Поэтому мы можем поработать над ещё более удивительными вещами. So we can do some rather amazing things.
Первые два с половиной года мы занимались четырьмя вещами: So, what we did for the first two and a half years was four things:
Вина связана со всеми этими вещами в обратном направлении. Guilt, inversely correlated with those things.
А ты только и знаешь, что заниматься ненужными вещами. And you just have to seek out things that are totally unnecessary to do.
В действительности мы выбираем между вещами, которые практически одинаковы. In reality, many choices are between things that are not that much different.
И мы можем так делать со многими другими вещами And we can do it with other things.
Форман, ты всегда садишься в лужу с такими вещами. Oh, Forman, this kind of thing always blows up in your face.
Так забавно было придумать вымышленного человека, который занимается вымышленными вещами. It was so funny having a fake person who was making fake things.
Таким образом, можно работать с вещами, гораздо меньшими, чем микрочипы. And that way you can scale things much smaller than microchips.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !