Exemples d'utilisation de "вещах" en russe avec la traduction "belonging"
Был произведен обыск личных вещей пассажиров, и в вещах помощника, работающего в Управлении жалоб ИКМООНН, были найдены три бутылки виски.
The passengers'personal belongings were searched and an assistant in the UNIKOM Claims Office was found to be in possession of three bottles of whisky.
Выходя из поезда, не забывайте свои вещи.
Please ensure you have all your belongings with you when you leave the train!
Пожалуйста, не забывайте свои вещи в вагонах поезда.
Please ensure that you take all your personal belongings with you when you leave the train.
Это маркиза, которая путешествовала по миру со своими вещами.
That marchioness that traveled around the world with all her belongings.
Первым делом, он собрал личные вещи всех мёртвых колонистов.
First, he collected the personal belongings of all the dead colonists.
Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове.
In Nigeria, people carry their most precious belongings on their heads.
Пожалуйста, следите за своими вещами, и не оставляйте багаж без присмотра.
Please take care of your personal belongings, and do not leave any of your luggage.
Дамы и господа, пожалуйста сложить ваши вещи и выключите электронные устройства.
Ladies and gentlemen, please stow all of your belongings and turn off your port electronic devices.
Руины были усыпаны школьными учебниками, детской одеждой, фотографиями и другими личными вещами.
The rubble was covered with schoolbooks, children's clothing, photographs, and other personal belongings.
Он оставил некоторые вещи в камере хранения, в подвале его жилищного комплекса.
He left some of his belongings in a storage locker in the basement of his apartment building.
Люди отдыхают на обочине дороги, он нес все свои вещи на велосипедах.
People resting on the side of the road, he carried all their belongings on bicycles.
Я нашёл ключ от номера, но тут нет ни багажа, ни личных вещей.
I found a room key in his pocket, but no luggage or belongings in the room.
После объявления смерти, вас проводят в комнату ожидания, где вы сможете забрать свои вещи.
Upon a pronouncement of death, you'll be escorted back to the waiting area to collect your belongings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité