Exemples d'utilisation de "вещества" en russe
Она притягивает все больше и больше вещества.
That pulls in more material and pulls in more material.
Следует использовать водный раствор, содержащий от 1 до 10 % смачивающего вещества.
An aqueous solution of 1 to 10 % of a wetting agent shall be used.
Не засовывать первым руки в вязкие вещества.
It's never to be the first to stick your hand in a viscous material.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
These matter particles all interact with the various force particles.
По словам представителя ОЗХО, в настоящее время отравляющие вещества находятся в опечатанных хранилищах.
According to a representative of OPCW, currently the poisonous agents are located in sealed depots.
Введите наименование и краткое описание вещества.
Enter the name and a brief description of the substance.
Вторичн. - процесс, который поставляет материалы или вещества непосредственно вашей организации.
Secondary – A process that supplies materials or substances directly to your organization.
После проведенных в прошлом проверок отдельные химические вещества были запрещены в связи с их медицинскими противопоказаниями.
Following reviews in the past, certain chemical agents had been banned because of the medical complications they caused.
Заменить " опасного вещества " на " опасного груза ".
Replace " dangerous substance " with " dangerous goods "
Но тогда бы ты также не боялся ввода контрастного вещества.
But then you're not afraid of contrast material either.
Он главным образом используется в качестве огнезащитного вещества в пластмассах, бумаге для нанесения краски и электротоварах.
It has mainly been used as a fire-retardant agent in plastics, rubber, paint paper and electrical goods.
Выберите вещество и введите количество вещества.
Select the substance and enter the substance quantity.
твердые вещества, образовавшиеся из жидкости или шлама (взвеси, осадки, коагуляты, продукты фильтрования);
Solids extracted from a liquid or sludge (suspended solids, precipitates, coagulated solids, filtered material);
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной?
Does evolution control the sophistication of matter in the universe?
Угроза, что токсичный газ или нервно-паралитические вещества будут применены в конфликте между странами, была почти устранена.
The threat that toxic gas or nerve agents will be deployed in a conflict between countries has been all but eliminated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité