Exemples d'utilisation de "вещи" en russe avec la traduction "item"
Думая об одной вещи, он моментально ухватывается за другую.
With one item in its thought, it snaps instantly to the next item.
Всё в этом доме было взъерошено, но все ценные вещи нашлись.
Things around the house have been ruffled, but all the big ticket items have been accounted for.
Чем скорее они вернут вещи, тем быстрее они смогут взять новые.
The sooner they return the items, they sooner they get a new item.
Прости, но мы не можем позволить проносить зараженный вещи в Маунт Везер.
I'm sorry, but we can't let contaminated items inside Mount Weather.
Я завязала узелок на палец для каждой вещи, чтобы ничего не забыть.
I had tied a knot on every finger for various items.
За все время, что этот магазин открыт, ты не продал ни одной вещи.
In all the time this shop's been open, you've never sold one item.
Можно быстро и хорошо заработать, продавая вещи, которые не нужны всему остальному миру.
Quick profits can be made by selling items that much of the rest of the world doesn’t want.
Но что это я болтаю о пустяках, когда нам нужно обсудить важные вещи?
But why am I rambling when we have important items to discuss?
Что ж, сложно оценить подобные вещи, потому что, знаете ли, у них есть эмоциональная ценность.
Well, it's hard to put a price tag on an item like that because of, you know, the sentimental value.
И то, что эти вещи гораздо дороже, не меняет того факта, что ты их копишь.
And just 'cause these items are expensive doesn't change the fact that you're hoarding them.
JD.com, или Jingdong - это торговая площадка в сегменте B2C, где покупатели могут приобрести брендовые вещи.
JD.com, or Jingdong, is a B2C online shopping platform, where consumers can buy brand name items.
Тем временем, в наших домах, такие безобидные вещи, как напольная плитка или крыши сараев, как правило, содержали асбест.
Meanwhile, in our homes, items as innocuous as floor tiles or shed roofs have routinely contained asbestos.
Все эти дорогие вещи - подарки от её парня, который раньше был членом комиссии подразделения Красного Креста при торговой палате.
All those expensive items were given to her as gifts by her boyfriend, who used to be a board member in a subdivision of Red Cross at Chamber of Commerce.
В состав имущества входят вещи, предметы, денежные средства, вклады в банке, акции, облигации, вексели, чеки, сертификаты и другие ценные бумаги.
Such property includes objects, items, cash, bank deposits, shares, bonds, promissory notes, cheques, certificates and other securities.
Смотри, я прикрепляю RFID чипы к моей одежде, мой лаптоп может прочитать и распознать вещи с помощью этого ручного сканера.
See, by attaching RFID tags to my clothing, it will able my laptop to read and identify the items with this wand.
Каждый человек, каждая вещь получат что-то, что их характеризует, и будут связаны с определённой представленностью этой идеи или вещи.
Every person, every item will have a something that will be very specific, and will link to a specific representation of that idea or item.
вещи, не представляющие никакой ценности и не пригодные для использования, подлежат уничтожению, а в случае ходатайства заинтересованных лиц или организаций- выдаются им;
Items of no value or use shall be destroyed or, at the request of interested persons or organizations, handed over to them;
К тому же в среднем россияне относительно большую часть дохода тратят на вещи, славящиеся уязвимостью к резким ценовым скачкам — например, на еду.
And, on average, Russians spend relatively large amounts of their income on items (like food) that are notoriously prone to rapid price shifts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité