Exemples d'utilisation de "взглянуть" en russe

<>
Traductions: tous835 look655 autres traductions180
Так что я хочу взглянуть. So I want to take a look-see.
Я хочу взглянуть на сердце, I want to look at the heart.
И на что именно "взглянуть"? And what exactly is a "look-see"?
Вы можете взглянуть на газетные заголовки. And you can just look at the headlines.
Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: Look at America in 1787:
Нераскрытое убийство, младший офицер попросил взглянуть. It's an unsolved homicide a uni asked me to look into.
Так, что мы подумали стоит взглянуть. So, we thought it was worth a look.
Могу я взглянуть на ваш билет? May I have a look at your ticket?
Взглянуть еще раз на больничные документы. To take another look at the hospital records.
Пожалуйста, дайте мне взглянуть на меню. Please let me take a look at the menu.
Я просто хочу взглянуть на результаты. I simply want to look at results.
Мне просто нужно взглянуть чтобы сориентироваться. I just need to take a look and get my bearings.
Я хотел взглянуть ему в лицо». I wanted to look in his face.”
Пора и нам взглянуть на историю. It's time we look to history, too.
Опять взглянуть на это не дерзну. Look on't again I dare not.
"Вы должны взглянуть на эту работу. "You should look at this stuff.
Мы попросили экспертов взглянуть на Геную Миядзаки. We asked an expert to take a look at Miyazaki's Genova.
Я думаю, они любят взглянуть на искусство. I think they kind of like to look at art.
Мы решили ещё раз взглянуть на животное. So we then went back and looked at the animal.
Может стоит взглянуть одним глазком, что скажешь? Have a little look-see, will you?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !