Exemples d'utilisation de "взломать" en russe

<>
Traductions: tous222 hack150 crack26 autres traductions46
Мне не удалось взломать ее. I haven't been able to hack around it.
Он сможет взломать код и сказать какими операции они промышляют. He can crack the code and tell us what trades they were executing.
Мой племянник мог взломать базу данных правительства. My nephew could hack into the government data base.
Совершенно невозможно взломать код, если только нет доступа к исходному шифру. Completely impossible to crack the code unless you have the original cypher.
Ну, я могу взломать роутер, выяснить, куда передается видео. Well, I can hack into the router, find out where the video's being transmitted.
Как видите, оставшаяся часть записи зашифрована, и я никак не могу взломать её. As you can see, the rest of the note is in code, and I can't-I can't crack it, so.
Я не могу просто взломать выход из этого подземелья. I can't just hack my way out of this dungeon.
Хилберт почувствовал, что у него появилась возможность «взломать» этот мир и проникнуть в него. Hilbert figured he had a shot at cracking this world.
Я помогу тебе взломать комп - директора, но с условием. I will help you hack the grading system under one condition.
Я-я-я не мог взломать код потому что неправильно определил его любимое число. III couldn't crack the code because I had his favorite number wrong.
Я не могу просто взломать твой выход из тюрьмы. I can't just hack you out of prison.
С помощью других известных квантовых алгоритмов можно легко взломать наиболее широко используемые сейчас системы шифрования. Other known quantum algorithms will easily be able to crack the most widely used secure cryptographic systems of today.
Я могу взломать программное обеспечение и добраться до главной папки. I can hack into the forensic software and get at the root folders.
Но для этого он должен был «взломать» обиженного хакера, который один раз уже обвел вокруг пальца ФБР. But first he’d have to crack a pissed-off hacker who’d already tricked the FBI once.
Я попробовал взломать Гаса из ТАРДИС, узнать, кто все это подстроил. I tried hacking Gus from the TARDIS, find out who set this all up.
В 2002 году Кузин смог взломать эту программу и перестроить ее на наблюдение за основной триадой действий – привлечение, отторжение и упорядочение. In 2002 Couzin cracked open the software and focused on its essential trinity of attraction, repulsion, and alignment.
Так, нам надо проникнуть в офис Карлайла, взломать сейф и вернуть бюстье. All right, we need to get into Carlisle's office, hack the safe, and return the bustier.
Ну, когда Шоу схватил меня, я заметил, что в камерах есть переговорные устройства, так что если я смогу взломать их систему, я смогу. Well, when Shaw grabbed me, I noticed that the holding cells were equipped for remote interrogation, so if I can crack into their system, I can.
Пытается взломать пароль к ее личным файлам и рассуждает о вопросах доверия. He's trying to hack into her personal files, and he's worried about trust issues.
Как говорилось на сайте, наиболее очевидный способ взломать его путем установки неофициальной прошивки с целью разблокировки ПИН-кода и слов доступа приведет лишь к очистке памяти устройства. The most obvious way to crack it, by installing unofficial firmware designed to unlock the PIN and keywords, would only have the effect of wiping the Trezor’s storage, the website said.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !