Exemples d'utilisation de "взорвавшийся" en russe
Traductions:
tous266
explode163
blow up42
go off21
burst16
detonate12
blast7
blow apart4
autres traductions1
Многие фирмы накопили крупные долги на волне слияний 80-х и 90-х годов, и в итоге взорвавшийся " пузырь " на рынке породил потенциальные проблемы, которые способны спровоцировать еще одну волну защитных слияний по типу предпринимаемых в настоящее время попыток объединить записывающие подразделения компаний " Сони " и БМГ (2004 год).
Many firms acquired high levels of debt during the merger waves of the 1980s and 1990s and the resulting bursting of the market bubble has caused potential problems which are likely to trigger a further round of defensive mergers such as the ongoing attempt to merge the Sony and BMG recording divisions (2004).
И зал взорвался аплодисментами, и все сказали "Да!"
And everybody just burst into applause, and they were like "Yes!"
Прервешь внешнее напряжение, и бомба тут же взорвется.
Trip the external feedback circuit, the bomb will detonate.
Взрывотехники сказали, что когда бензобак взорвался, парковка превратилась в доменную печь.
The bomb techs said that when the gas tank blew, it turned the stall into a blast furnace.
Используй колесо, чтобы открыть дверь, и заряд не взорвется.
Use the wheel to open the door and the nuclear compression charge won't detonate.
Вместо этого я застрял в пионерский лагерь с президентом Взорванный Книжный клуб.
Instead I'm stuck in boy scouts camp with the president of the Blasted Book Club.
Будь ситуация немного иной, взорвались бы вы, а не она.
If the situation had been slightly different it might've been you that got blown apart.
Она супер расслаблена сейчас, и ее вымя, типа, взорвется.
She's super relaxed right now, and that udder is, like, bursting.
Она взрывается не когда ты наступаешь, а когда сходишь с неё.
It detonates not when you step on it, but when you step off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité