Exemples d'utilisation de "blow up" en anglais
Traductions:
tous246
взрывать150
взрываться54
взлететь на воздух4
вздуть1
взлетать на воздух1
autres traductions36
They defused the bomb before it could blow up.
Они обезвредили бомбу до того, как она успела взорваться.
If something were to ignite this gas, this whole place will blow up.
Если что-нибудь воспламенит газ, все здесь взлетит на воздух.
We try to use this to our advantage, it'll blow up in our faces.
Мы стараемся использовать это для своей пользы, пока нас не вздули.
No one had ever thought that a whole shuttle would blow up.
Никто никогда не думал о том, что весь шаттл целиком может взорваться.
Namely, why in the world did the universe suddenly blow up so huge?
А именно, с какой стати вселенная взорвалась и стала такой огромной?
If Knox thinks we're dead, why blow up the agency?
Если Нокс думает, мы мертвы, зачем взрывать агентство?
Now, when these things blow up, they're not going to do global ecological damage.
Когда подобные объекты взрываются, они не приводят к экологической катастрофе.
A runabout doesn't disengage from its docking clamps and blow up all on its own.
Катер не может вырваться из стыковочных зажимов и взорваться сам по себе.
It's time to strike at hotels, ports, blow up ships!
Пора ударить по гостиницам, портам, взрывать пароходы!
Because I think it means that if the bomb were to explode over the oxygen line, the whole hospital could blow up.
Потому что я думаю, что если бомба взорвется над линией подачи кислорода, вся больница может взлететь на воздух.
We could blow up that truck, create a diversion, and flank 'em.
Мы можем взорвать фургон, создать ложный маневр и атаковать их с фланга.
Imagine what it is to embark on a bus and look around in fear, not knowing whether that bus will reach its destination or blow up.
Представьте себе, что значит садиться в автобус и осматриваться вокруг в страхе, не зная, доедет этот автобус до твоей остановки или взорвется.
He watched my dad blow up a Berserker with a land mine.
Он видел моего папу, взрывавшего Берсерка наземной миной.
China, Eastern Europe, didn't matter who she sold to, so why was she willing to board a plane that was going to blow up over London?
Китай, Восточная Европа, не имело значения, кому она продавалась, так почему же она захотела быть на борту самолета который собирался взорваться над Лондоном?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité