Exemples d'utilisation de "взять курс" en russe avec la traduction "head"

<>
Надо взять курс на дансинг и найти себе там пару красивых пташек. Let's just head for a dance hall and find ourselves a couple of nice birds.
Мы покинули Бухарест следующим утром и взяли курс на восток все еще в полном изумлении от этой страны и наших машин. We left Bucharest the next morning and headed west, still full of wonderment for this amazing country and our cars.
После обретения Грузией независимости и потрясших страну внутренних конфликтов, правительство страны, возглавляемое главой государства, а затем Президентом Эдуардом Шеварднадзе, взяло курс на активную интеграцию страны в международные и европейские структуры. Having gained independence and after weathering internal conflicts, the Government, led by Head of State (subsequently President) Eduard Shevardnadze, has steered a course towards the integration of Georgia into international and European structures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !