Exemples d'utilisation de "видимыми" en russe
Пули, просвистевшие у моей головы, были достаточно видимыми.
Bullets whizzing by my head were visual enough.
Символы, текст и номера должны быть четко видимыми и нестираемыми и должны быть черного цвета на всех знаках опасности, кроме:
The symbols, text and numbers shall be clearly legible and indelible and shall be shown in black on all labels except for:
Группа считает, что предлагаемая выемка грунта с видимыми следами загрязнения в зоне прибрежных нефтяных месторождений и на участках залегания материковых береговых нефтяных траншей является разумной мерой.
The Panel considers that proposed excavation of visibly contaminated material in the areas of the coastal oil deposit and mainland coastal oil trench is reasonable.
Но мы должны помнить, что существуют несколько основных проблем, которые могут ограничить нашу способность воспользоваться этой возможностью, и международное сообщество должно сделать эти проблемы очень отчетливо видимыми для обеих сторон.
But we must keep in mind the major difficulties that can limit our ability to seize this opportunity, and the international community must make these difficulties very clear to both parties.
Выступающий также отметил, что, как свидетельствует его опыт участия в процессе оценки, важно сделать более видимыми программы ЮНКТАД в области технического сотрудничества, с тем чтобы это соответствовало их значимости и достижениям.
He also considered it important, from his experience in the evaluation process, for UNCTAD to enhance the visibility of its technical cooperation programmes to an extent commensurate with their value and achievements.
Группа не усматривает необходимости в проведении на месте мероприятий по биовостановлению для ликвидации остаточного загрязнения и в последующем долговременном мониторинге, поскольку намечаемой программой восстановления предусматривается выемка всего грунта с видимыми следами загрязнения.
The Panel does not consider that in situ bioremediation of residual contamination and consequential long-term monitoring will be necessary since the proposed remediation programme involves the excavation of all visibly contaminated material.
На шагах 4 и 5, по мере внесения изменений в удостоверения в локальном каталоге Active Directory, эти изменения синхронизируются с Azure AD и становятся видимыми для вас в Центре администрирования Office 365.
In steps 4 and 5, as changes are made to the identity in the on-premises Active Directory, those changes are synchronized to the Azure AD and made available to you through the Office 365 admin center.
На шаге 4, по мере того как вы вносите изменения в учетные записи пользователей в локальном каталоге, эти изменения синхронизируются с Azure AD и становятся видимыми для вас в Центре администрирования Office 365.
In step 4, as you make changes to the users in the on-premises directory, those changes are synchronized to Azure AD and made available to you through the Office 365 admin center.
Неспособность Африки воспользоваться выгодами ПИИ объясняется также низкими капиталовложениями и деиндустриализацией, которые являются видимыми последствиями программ структурной перестройки, неограниченного " бегства капитала " в результате репатриации прибылей, задолженности и отсутствия продуманной политики в плане секторальной ориентации ПИИ.
Africa's inability to benefit from FDI was also due to low capital formation and de-industrialization, which were observable effects of structural adjustment programmes, unrestrained capital flight through profit repatriation, debt and lack of well-articulated policies determining sectoral application of FDI.
Приобретенный таким образом маргинальный статус не может быть отменен на основании личных заслуг или достижений, хотя, в зависимости от социальных условий, он может быть скрыт, если происхождение того или иного лица не известно, поскольку этот статус не связан в обычном или исключительном понимании с видимыми физическими особенностями.
The marginalized status so acquired cannot be removed by individual merit or achievement, though it may, depending upon the social circumstances, be concealed if one's lineage is not known- since the status is not generally or exclusively associated with observable physical characteristics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité